Tysk
hjælp til oversættelse
1. im september 1988, eller
am september 1988
(hvis aviserne skrev noget i september 1988)
2. 30 Jahre von seinem Leben
(det er von jeg er i tvivl om)
3. war es ihm nie gelang sein Leben in Ordnung zu bringen
(var det aldrig lykkedes for ham at bringe orden i sin tilværelse)
4. Ein Ausweg aus dieser unmöglichen Situation
(hedder det aus?)
Svar #2
13. september 2006 af peachbed625 (Slettet)
1. det hedder im September (stort S!) am hedder det, hvis det er en bestemt dato
2. hvad vil du sige med sætningen? skal det være : 30 år af sit liv? forklar!
3. War es ihm nie gelungen, Ordnung in sein Leben zu bringen.
4. det er rigtigt med Ausweg :)
hilsen
Svar #3
13. september 2006 af kartoffelstivelse (Slettet)
4. jamen hedder der ausweg og så aus efterfølgende, altså "udvej ud af"
tak :)
Svar #5
13. september 2006 af peachbed625 (Slettet)
4. ja, det gør det! :) hvis det skal være "den" udvej, så skal det så hedde "einen Ausweg", altså bestemt i modsætning til det ubestemte "ein"
Svar #6
13. september 2006 af kartoffelstivelse (Slettet)
Svar #7
13. september 2006 af kartoffelstivelse (Slettet)
Svar #8
13. september 2006 af peachbed625 (Slettet)
send din oversættelse per mail, så ser jeg hvor hurtigt jeg kan gøre det (jeg når det sandsynligvis i aften )
Svar #9
13. september 2006 af *sun* (Slettet)
Svar #10
13. september 2006 af kartoffelstivelse (Slettet)
Svar #12
13. september 2006 af *sun* (Slettet)
Svar #13
13. september 2006 af kartoffelstivelse (Slettet)
Ein Mensch, der als Kapitän verkleidet war, führte gestern eine Abteilung Soldaten nach Köpenicker Rathaus. Dort ließ er den Bürgermeister verhaften, beraubte die Gemeindekasse und fuhr davon in einer Droschke. Ungefähr so berichteten die Berliner Zeitungen im Oktober 1906, und der Schuhmacher Wilhelm Vogt war damit als „Der Kapitän aus Köpenick“ weltberühmt geworden.
Der damals 56järhrige Vogt hatte ungefähr 30 Jahre seines Lebens im Zuchthaus verbracht. Als junger Mann hatte er der Post 300 Reichmark gestohlen – für dieses bekam er 15 Jahre Zuchthaus! Er war nicht ein gefährlicher Verbrecher, aber da er einmal an eine schiefe Laufbahn gekommen war, war es ihm nie gelungen, Ordnung in sein Leben zu bringen. Er war wie viele anderen einer unbarmherzigen Rechtspflege und einem bürokratischen System zum Opfer gefallen.
Er war eben aus Gefängnis entlassen worden. Als Vorbestrafter konnte er aber nur eine Arbeit kriegen, wenn er die notwendigen Papiere besaß. Aber Papiere konnte er nur kriegen, wenn er eine Arbeit hatte. Er war mit anderen Wörtern in der Zwickmühle der Bürokratie gefangen.
Ein Ausweg aus dieser unmöglichen Situation war einen Pass zu erwerben, so er Preußen verlassen konnte. Er bekam die Chance seiner Leben, als er in einem Trödelladen erblickte eine gebrauchte preußische Kapitänuniform. Er kaufte die Uniform, zog es an, und diesen Respekt, man niemals hatte den Mensch gezeigt, wurde jetzt der Uniform zuteil.
Svar #14
13. september 2006 af kartoffelstivelse (Slettet)
Skriv et svar til: hjælp til oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
