Tysk

oversættelse

17. oktober 2006 af *sun* (Slettet)
En der lige gider kigge det igennem?

Kære familien Tok

I den kommende uge skal i holde ferie i vort sommerhus, og vi håber i får nogle gode dage.

Når ferien slutter bedes i lægge nøglen til huset i postkassen.

Som aftalt har vi reserveret sommerhuset til jer i uge 20. 2007 fra lørdag til lørdag.

Lejen 2500 d.kr bedes indsat på vor konto ca. 2 uger forinden.

Venlig hilsen


Liebe Familie Tok.

In der nächsten Woche soll ihr Urlaub in unserem Sommerhaus machen, und wir hoffen sehr dass ihr einen schönen Urlaub bekommen wird.

Bitte (leg) der Schlüssel zum Haus im Briefkasten, wenn ihr das Sommerhaus verlassen.

Wie verabredet haben wir das Sommerhaus in Woche 20. 2007 – von Samstag bis Samstag für euch reservieren.

Bitte zahlen die Miete von 2500 d.kr auf unser Konto ein etwa zwei Woche voher/ehe

Mit freundlichen Grüßen

Brugbart svar (0)

Svar #1
18. oktober 2006 af LineAndersen95 (Slettet)

"Liebe Familie Tok.

In die nächste Woche wird Ihr Urlaub in unserem Sommerhaus machen. Wir hoffen sehr, dass Ihr einen schönen Urlaub bekommt.

Wenn Ihr das Sommerhaus verlasst, bitte ich Sie der Schlüssel zum Haus im Briefkasten stecken.

Als verabredet haben wir in Woche 20. 2007 – von Samstag bis Samstag – das Sommerhaus für Euch reserviert.

Etwa zwei Woche im Voraus zahlen Sie bitte die Miete von 2500 d.kr auf unser Konto.

Mit freundliche Grüße"

Har godt nok ændret en del på sætningskonstruktionen, men ja - se selv om det er hvad du selv vil have - bare min version ;-)

Skriv et svar til: oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.