Engelsk

stil rettelse

28. oktober 2006 af Lemin (Slettet)
The narrator, Lin, a Chinese teenager, who is madly in love with the popular Canadian boy Todd.
Lin lives in Vancouver, Canada, with her family, one brother, a mother and a father and her old and weak grandmother. The whole setting is based on the well-known “Romeo and Juliet” issue, where their true love is forbidden, because of the Clash of Cultures.
Lin is not pleased being a Chinese, she is sick and tired of the culture, shown in page 62, line 7, “He would launch into a long, boring explanation of the history of the Chinese calendar...”
Page 65, line 6 and 11-12, “It seemed uncivilized ... I started to play with friends who weren’t loud and who weren’t Chinese. This upset my mother.”
Lin wants to be more independent and, without complete supervision, date the “foreign” boy Todd. A very handsome and popular guy at school, page 62, line 10, “Todd is very good looking. All the girls at school think so...” Todd talks a lot, whereas Lin listens a lot. They do not have much in common, page 62, line 20, “I try hard to stay interested in what he says...” in spite of the fact that they really love each other.
The opposite relationship is being found between Lin and the grandmother. The old lady is about 84, nobody knows exactly, because nobody really cares. She can hardly move, so she stays in bed waiting for her time to come - - - like the rest of the family, shown on page 63, line 35-37 and line 42, “I always want it to be over as soon as possible. Luckily she has been eating less and less ... My mother can’t wait for my grandmother to die.”
When Lin was a small child, the grandmother used to take her for shopping in Chinatown, which the title relates to, “Everyone talked loudly in Chinatown.” Maybe the difference between Lin’s boring, quiet and respect-marked home, and the enormous noise in the downtown area given a young girl, who is open to receive a lot of different impressions at her age, such an unforgettable impression that it simple stayed in her mind.
She was not at all used to the loud talking by the shopping people, page 64, line 36, “They would scream out their orders and at their children at the same time.”
At the end Lin shows her contempt for the Chinese culture physically, when she slaps her father back, because of their sudden knowledge about Todd and Lin’s relationship. I see it as a contempt, because the Chinese culture is based on respect to one’s parents. The father is of course stunned and shocked. Lyn uses this opportunity to run to her room. She stays awake and when the whole house has settled down, she goes to her grandmother’s room. The only place calm and peaceful. When she finds out that she is dead, she does not get upset, but kneels down and falls asleep next to her instead of calling her parents. The story has a very open ending, you do not hear anything about the following mourning, but I could easily imagine that Lyn seeks shelter at Todd’s until things have calmed down...


Kunne I rette min stil for kommafejl og grammatik på forhånd mange tak..

Brugbart svar (0)

Svar #1
30. oktober 2006 af Angela88 (Slettet)

Du burde forandre de to første regler.Du kan begynde med at sige the story is about. Og i den sidste halvdel af stilen har du skreven Lyn istedet for Lin. Og i den næst sidste linie staver du morgen som mourning. Men man skriver: Morning.
Ellers var stilen rigtig god :)

Skriv et svar til: stil rettelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.