Tysk
Oversættelse
30. november 2002 af
SP anonym (Slettet)
Er der nogen der har ideer til hvordan man oversætter.
"Han ved at hun har hendes eget liv og at han kun er en brik blandt mange der alle forsøger at rive hende bort fra ham."
Er weißt das sie ihre eigenes Leben hat und das er nur ein unter vielen Figure ist, die alle versucht sie von ihm fortzureissen.
"Han ved at hun har hendes eget liv og at han kun er en brik blandt mange der alle forsøger at rive hende bort fra ham."
Er weißt das sie ihre eigenes Leben hat und das er nur ein unter vielen Figure ist, die alle versucht sie von ihm fortzureissen.
Svar #1
30. november 2002 af cracker (Slettet)
Hej Mikkel
Jeg ville nok skrive
Er weißt, dass sie ihr eigenes Leben hat und dass er nur ein Figur unter vielen ist, die alle sie von ihm fortzureißen versuchen
Venlig Hilsen
Cracker
Jeg ville nok skrive
Er weißt, dass sie ihr eigenes Leben hat und dass er nur ein Figur unter vielen ist, die alle sie von ihm fortzureißen versuchen
Venlig Hilsen
Cracker
Svar #2
30. november 2002 af cracker (Slettet)
Jeg har tænkt lidt over det, så jeg ville alligevel ikke skrive det forslag, som jeg kom med tidligere, men ville skrive
Er weißt, dass sie ihr eigenes Leben hat und dass er nur eine Figur unter vielen ist, die alle sie von ihm losreißen versuchen
Venlig Hilsen
Cracker
Er weißt, dass sie ihr eigenes Leben hat und dass er nur eine Figur unter vielen ist, die alle sie von ihm losreißen versuchen
Venlig Hilsen
Cracker
Skriv et svar til: Oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
