Spansk
Tjek oversættelse af nogle sætninger
13. december 2006 af
jaki (Slettet)
hi, er der nogen der kan rette mine sætniger i gennem.
tak
I løbet af 5 år havde jeg ikke mulighed at studier.
1)durante cinco años no tenía posibilidad de estodiar.
2) sidste sommer arbjdede jeg på et plejehjem.
Último vacaciones trabbajé dos meses residencia de ancianos.
3) jeg havde mange venner
hube muchas amigas.
4) efter 7 måneder begybdte jeg på follkskolen.
Después siete meses empecé de la escuela basica.
tak
I løbet af 5 år havde jeg ikke mulighed at studier.
1)durante cinco años no tenía posibilidad de estodiar.
2) sidste sommer arbjdede jeg på et plejehjem.
Último vacaciones trabbajé dos meses residencia de ancianos.
3) jeg havde mange venner
hube muchas amigas.
4) efter 7 måneder begybdte jeg på follkskolen.
Después siete meses empecé de la escuela basica.
Svar #1
13. december 2006 af Ostesovs (Slettet)
1. ret til: estudiar
2. sidste sommer hedder: El verano pasado trabajé dos meses en una residencia...
3. tenía muchos amigos
4. .. empezé en la...
2. sidste sommer hedder: El verano pasado trabajé dos meses en una residencia...
3. tenía muchos amigos
4. .. empezé en la...
Svar #2
14. december 2006 af MCfluen (Slettet)
nej - empecé - er faktisk rigtigt. Z bruges foran a, o og u - foran i og e og (måske y?) bruges c
Skriv et svar til: Tjek oversættelse af nogle sætninger
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
