Tysk
Konjuktiv
11. marts 2007 af
andersbm (Slettet)
Jeg har skullet oversætte(dansk->tysk) nogle irreale sætninger og nogle med indirekte tale! Ville se om nogen gad tjekke dem. 10 korte sætninger i alt!
Irreale sætninger:
1. Han kunne fortælle dem sandheden, hvis han havde lyst.
Er konnte ihnen die Wahrheit sagen, wenn er wünschte.
2. De ville være glade, hvis jeg ville sige sandheden.
Sie wurde glücklich sein, wenn ich die Wahrheit sagen wurde.
3. Hvis jeg ikke altid var alene hjemme, ville det ikke være så kedeligt.
Ich wurde die Wahrheit gesagt haben, wenn ich vertrauen zu ihnen hat.
4. Hvis jeg ikke altid var alene hjemme, ville det ikke være så kedeligt.
Wenn ich nicht immer allein zu hause war, wurde es nicht so langweilig werden.
5. Måsker var(der) ikke sket noget på ulykkesdagen, hvis jeg ikke havde været så træt.
Vielleicht nichts an dem Unglücklichen tag geschah war, wenn ich nicht so müde war.
Indirekte tale:
1. Moderen spurgte, hvad han lavede om eftermiddagen.
Die Mutter fragte was er hatte gemacht nachtsmittag.
2. Hun sagde, at han kunne lege med de andre børn.
Sie sagte, dass er konnte spielen mit die anderen Kindern.
3. Forældrerne spurgte, om han havde været i biografen.
Die eltern fragte, ob er ins Kino gewesen hat.
4.Lægen spurgte, om han havde leget med ild.
Der Artzt fragte, ob er mit feuer gespielen hatte.
5. Lægen troede helt bestemt, at jeg havde leget med ild.
Der Artzt glaubt ganz bestimmt, dass ich mit feuer gespielen hatte.
Til sidst hvis der er nogen som har mod på at hjælp mig med at genkende og forklare konjuktive i en tekst så skriv en meddelse til mig.....
Irreale sætninger:
1. Han kunne fortælle dem sandheden, hvis han havde lyst.
Er konnte ihnen die Wahrheit sagen, wenn er wünschte.
2. De ville være glade, hvis jeg ville sige sandheden.
Sie wurde glücklich sein, wenn ich die Wahrheit sagen wurde.
3. Hvis jeg ikke altid var alene hjemme, ville det ikke være så kedeligt.
Ich wurde die Wahrheit gesagt haben, wenn ich vertrauen zu ihnen hat.
4. Hvis jeg ikke altid var alene hjemme, ville det ikke være så kedeligt.
Wenn ich nicht immer allein zu hause war, wurde es nicht so langweilig werden.
5. Måsker var(der) ikke sket noget på ulykkesdagen, hvis jeg ikke havde været så træt.
Vielleicht nichts an dem Unglücklichen tag geschah war, wenn ich nicht so müde war.
Indirekte tale:
1. Moderen spurgte, hvad han lavede om eftermiddagen.
Die Mutter fragte was er hatte gemacht nachtsmittag.
2. Hun sagde, at han kunne lege med de andre børn.
Sie sagte, dass er konnte spielen mit die anderen Kindern.
3. Forældrerne spurgte, om han havde været i biografen.
Die eltern fragte, ob er ins Kino gewesen hat.
4.Lægen spurgte, om han havde leget med ild.
Der Artzt fragte, ob er mit feuer gespielen hatte.
5. Lægen troede helt bestemt, at jeg havde leget med ild.
Der Artzt glaubt ganz bestimmt, dass ich mit feuer gespielen hatte.
Til sidst hvis der er nogen som har mod på at hjælp mig med at genkende og forklare konjuktive i en tekst så skriv en meddelse til mig.....
Svar #1
11. marts 2007 af jönsson (Slettet)
Irreale sætninger:
Generelt: Datid konjunktiv er kendetegnet ved OMLYD:
war -> wäre, komnnbte->könnte
Prøv at tjekke for det.
1. Han kunne fortælle dem sandheden, hvis han havde lyst.
Er konnte ihnen die Wahrheit sagen, wenn er wünschte.
2. De ville være glade, hvis jeg ville sige sandheden.
Sie wurde glücklich sein, wenn ich die Wahrheit sagen wurde.
Ud over omlyd er her også fejl i verbets tal.
3. Hvis jeg ikke altid var alene hjemme, ville det ikke være så kedeligt.
Ich wurde die Wahrheit gesagt haben, wenn ich vertrauen zu ihnen hat.
Hat skal rettes til datid konjunktiv.
4. Hvis jeg ikke altid var alene hjemme, ville det ikke være så kedeligt.
Wenn ich nicht immer allein zu hause war, wurde es nicht so langweilig werden.werden = blive.
5. Måsker var(der) ikke sket noget på ulykkesdagen, hvis jeg ikke havde været så træt.
Vielleicht nichts an dem Unglücklichen tag geschah war, wenn ich nicht so müde war. war skal rettes til førdatid. Det er nogetr med gewesen war, men war skal så også gøres til konjunktiv.
Indirekte tale:
1. Moderen spurgte, hvad han lavede om eftermiddagen.
Die Mutter fragte was er hatte gemacht nachtsmittag.Hatte skal rettes til nutid konjunktiv. Prøv at tjekke din grammatik under haben i konjunktiv. Husk også at verberne skal stå sidst, da det er bisætning.
2. Hun sagde, at han kunne lege med de andre børn.
Sie sagte, dass er konnte spielen mit die anderen Kindern. Se under können og konjunktiv i grammatikken. Og mit styrer dativ.
3. Forældrerne spurgte, om han havde været i biografen.
Die eltern fragte, ob er ins Kino gewesen hat.
gewesen sei. fragte skal passe til Eltern, ins er forkert. In skal styre dativ.
4.Lægen spurgte, om han havde leget med ild.
Der Artzt fragte, ob er mit feuer gespielen hatte. Igen, se nutid konjuntiv af haben.
5. Lægen troede helt bestemt, at jeg havde leget med ild.
Der Artzt glaubt ganz bestimmt, dass ich mit feuer gespielen hatte.gespielt habe
Til sidst hvis der er nogen som har mod på at hjælp mig med at genkende og forklare konjuktive i en tekst så skriv en meddelse til mig.....
datid konjunktiv/konj. II har som sagt omlyd + ekstra -e(Hvis det ikke er der i forvejen): wäre, hätte, könnte
nutid konj./konj. I afledes direkte af navnemåden + e + personendelse:
af haben får vi
ich hab-e
du hab-e-st
er hab-e
wir hab-e-n
ihr hab-e-t
sie hab-e-n
af sein:
ich sei
du sei-e-st osv.
Håber du kan bruge mine henvisninger
Generelt: Datid konjunktiv er kendetegnet ved OMLYD:
war -> wäre, komnnbte->könnte
Prøv at tjekke for det.
1. Han kunne fortælle dem sandheden, hvis han havde lyst.
Er konnte ihnen die Wahrheit sagen, wenn er wünschte.
2. De ville være glade, hvis jeg ville sige sandheden.
Sie wurde glücklich sein, wenn ich die Wahrheit sagen wurde.
Ud over omlyd er her også fejl i verbets tal.
3. Hvis jeg ikke altid var alene hjemme, ville det ikke være så kedeligt.
Ich wurde die Wahrheit gesagt haben, wenn ich vertrauen zu ihnen hat.
Hat skal rettes til datid konjunktiv.
4. Hvis jeg ikke altid var alene hjemme, ville det ikke være så kedeligt.
Wenn ich nicht immer allein zu hause war, wurde es nicht so langweilig werden.werden = blive.
5. Måsker var(der) ikke sket noget på ulykkesdagen, hvis jeg ikke havde været så træt.
Vielleicht nichts an dem Unglücklichen tag geschah war, wenn ich nicht so müde war. war skal rettes til førdatid. Det er nogetr med gewesen war, men war skal så også gøres til konjunktiv.
Indirekte tale:
1. Moderen spurgte, hvad han lavede om eftermiddagen.
Die Mutter fragte was er hatte gemacht nachtsmittag.Hatte skal rettes til nutid konjunktiv. Prøv at tjekke din grammatik under haben i konjunktiv. Husk også at verberne skal stå sidst, da det er bisætning.
2. Hun sagde, at han kunne lege med de andre børn.
Sie sagte, dass er konnte spielen mit die anderen Kindern. Se under können og konjunktiv i grammatikken. Og mit styrer dativ.
3. Forældrerne spurgte, om han havde været i biografen.
Die eltern fragte, ob er ins Kino gewesen hat.
gewesen sei. fragte skal passe til Eltern, ins er forkert. In skal styre dativ.
4.Lægen spurgte, om han havde leget med ild.
Der Artzt fragte, ob er mit feuer gespielen hatte. Igen, se nutid konjuntiv af haben.
5. Lægen troede helt bestemt, at jeg havde leget med ild.
Der Artzt glaubt ganz bestimmt, dass ich mit feuer gespielen hatte.gespielt habe
Til sidst hvis der er nogen som har mod på at hjælp mig med at genkende og forklare konjuktive i en tekst så skriv en meddelse til mig.....
datid konjunktiv/konj. II har som sagt omlyd + ekstra -e(Hvis det ikke er der i forvejen): wäre, hätte, könnte
nutid konj./konj. I afledes direkte af navnemåden + e + personendelse:
af haben får vi
ich hab-e
du hab-e-st
er hab-e
wir hab-e-n
ihr hab-e-t
sie hab-e-n
af sein:
ich sei
du sei-e-st osv.
Håber du kan bruge mine henvisninger
Skriv et svar til: Konjuktiv
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
