Tysk
oversættelse...
18. marts 2007 af
AntonB (Slettet)
Her er sidste del af min oversættelse, og vil blive glad, hvis nogle ville rette de grammatiske fejl der sikkert er.. mange tak (;
Zuletzt gebt sie doch auf zu lesen alles hindurch. Am Tag, in der Konferenzsaal hinhörtet sie, alles aufschreibt und äußern sich 2 mal kurz zu das Thema in dem Plenum. In die Pause sie sprecht mit einen Kollegin aus Norwegen, dass sie schon kennte im Voraus.
Nach 4 Tage reist sie wieder fortstelle von Kopenhagen. Wann sie saß im das Flugzeug, einfallt es ihrem, ( = faldt det hende ind?) dass sie gar nicht zeit zu umsehen sich im Lissabon haben gehabt oder einkaufen einige, ( = købe noget ind?) solche dass sie sich vorstellet hatte. Sie wenden zurück erschöpft und gestresst. Die Kollege in das Büro aufnehmt ihre mit der Bemerkung: Na, wie war dein Ferien in Lissabon?
Zuletzt gebt sie doch auf zu lesen alles hindurch. Am Tag, in der Konferenzsaal hinhörtet sie, alles aufschreibt und äußern sich 2 mal kurz zu das Thema in dem Plenum. In die Pause sie sprecht mit einen Kollegin aus Norwegen, dass sie schon kennte im Voraus.
Nach 4 Tage reist sie wieder fortstelle von Kopenhagen. Wann sie saß im das Flugzeug, einfallt es ihrem, ( = faldt det hende ind?) dass sie gar nicht zeit zu umsehen sich im Lissabon haben gehabt oder einkaufen einige, ( = købe noget ind?) solche dass sie sich vorstellet hatte. Sie wenden zurück erschöpft und gestresst. Die Kollege in das Büro aufnehmt ihre mit der Bemerkung: Na, wie war dein Ferien in Lissabon?
Skriv et svar til: oversættelse...
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
