Tysk

Forretnings-tysk!!

19. marts 2007 af stine86 (Slettet)
Nogen som vil hjælpe med overslttelse af denne kontrakt på tysk... Jeg har nu siddet de sidste 3 timer og bikset med denne oversættelse på 3, og her er de afsnit som jeg simpelthen ik kan få oversat til forståeligt dansk :S

A) Grundleistungen
Zu den Grundleistungen der Verwaltung gehören insbesondere die unabdingbaren, in dem Punk 1 Aufgeführten Aufgaben.

Die Grundleistungen sichern dem Auftraggeber, eine sachgerechte Verwaltung der gemeinschaftlichen Belange. Dieser Aufwand ist mit dem vereinbarten, pauschalen Verwaltungsentgelt abgegolten.

8. Salvatoresche Klausel
Mündlich Nebenabreden haben keine Gültigkeit. Durch die Ungültigkeit einzelner Bestimmungen wird die Wirksamkeit der übrigen Vereinbarungen nicht berührt. Unwirksame Bestimmungen werden durch wirksame ersetzt werden, die dem wirtschaftlichen Zweck der unwirksamen Bestimmungen in rechtlich zulässiger Weise am nächsten kommen.

5. Pflichten des Auftragnehmers
Der Auftraggeber verpflichtet sich jede Veränderung seine Heimatanschrift, Telefon etc. dem Servicegeber unmittelbar mitzuteilen. Ebenfalls verpflichtet sich der Auftraggeber Schäden am Objekt sofort zu melden.

Skriv et svar til: Forretnings-tysk!!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.