Engelsk
Hjælp til oversættelse af denne sætning
03. april 2007 af
Mpbm (Slettet)
Hej
Har lidt vært ved at få oversat denne sætning:
"Det interessante er imidlertid, at ny produktion først og fremmest begrundes med, at der derved skabes arbejde!"
Har prøvet:
"However, the interesting part is how new production first of all has been supported by the assertion of creation of new jobs!"
Nogen der kan hjælpe mig?
Vh. Marie
Har lidt vært ved at få oversat denne sætning:
"Det interessante er imidlertid, at ny produktion først og fremmest begrundes med, at der derved skabes arbejde!"
Har prøvet:
"However, the interesting part is how new production first of all has been supported by the assertion of creation of new jobs!"
Nogen der kan hjælpe mig?
Vh. Marie
Svar #1
05. april 2007 af Den imaginære enhed (Slettet)
The interesting part is however that a new production first of all is being substantiated with the creation of new jobs
Svar #2
12. april 2007 af Nitrogen Triiodid (Slettet)
#1 muligvis ikke "A new production" eftersom der ikke står EN ny produktion, men bare, ny produktion
Skriv et svar til: Hjælp til oversættelse af denne sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
