Tysk
Oversættelse
04. januar 2003 af
MarieBS (Slettet)
Hvordan ville I oversætte „Det stigende behov for at kunne navigere“ til tysk?
Er det her helt ude i hampen?:
Das ansteigende Bedürfnis um navigieren zu können
Er det her helt ude i hampen?:
Das ansteigende Bedürfnis um navigieren zu können
Svar #1
05. januar 2003 af Casanova (Slettet)
Det er mit bud..
Die zunehmende Notwendigkeit zu steuern!
Die zunehmende Notwendigkeit zu steuern!
Svar #2
05. januar 2003 af cracker (Slettet)
Jeg synes, at Maries egen sætning er bedre, men jeg er dog lidt i tvivl om tillægsordet ikke skal være stiegen, hvis dette er tilfældet mener jeg, at sætningen kommer til at se således ud
Das gestiegene Bedürfnis um navigieren zu können
Men jeg synes sagtens, at du kan bruge din egen sætning
Cracker
Das gestiegene Bedürfnis um navigieren zu können
Men jeg synes sagtens, at du kan bruge din egen sætning
Cracker
Skriv et svar til: Oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
