Tysk

Hasteeeer...

22. april 2007 af mariiia (Slettet)
Hvordan siger man på tysk " sonaten om det gode menneske"
plzzz.. folkens.... kan I svare hurtigt?

Brugbart svar (0)

Svar #1
22. april 2007 af janandersen (Slettet)

Kom med et bud

Svar #2
22. april 2007 af mariiia (Slettet)

"Sonate des Guten Menschen”
er det rigtigt?

Brugbart svar (0)

Svar #3
22. april 2007 af janandersen (Slettet)

Det vil jeg oversaatte til Det gode menneskes sonate.Nu kender jeg ikke konteksten, men det kunne vel gaa an. Med mindre det er en titel, saa skal guten skrives med lille

En mere direkte oversaettelse kan vaere
Die Sonate über dem guten Mensch
men du boer nok checke om "über" er korrekt, jeg vil ikke afvise at "um" kan/skal anvendes


Svar #4
22. april 2007 af mariiia (Slettet)

det er faktisk en tittel på en en eller anden melodi..
fra filmen de andres liv.. en tysk film..
men jeg prøver på at rette det...
taaaak.. for hjælpen...

Brugbart svar (0)

Svar #5
22. april 2007 af DeutscherDäne (Slettet)

#3 "Die Sonate über dem guten Mensch" burde hedde:
Die Sonate über den (akk.!) guten Menschen (sing.)

Skriv et svar til: Hasteeeer...

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.