Tysk

haster

13. juni 2007 af miaaa (Slettet)
En der kan oversætte nedstående ord...

Persepktiveringen

Brugbart svar (0)

Svar #1
13. juni 2007 af AMRCPH (Slettet)

Sammenligningen

Brugbart svar (0)

Svar #2
13. juni 2007 af AMRCPH (Slettet)

*ved ikke om der findes et bedre ord.

Svar #3
13. juni 2007 af miaaa (Slettet)

ordet #Persepktiveringen# skal oversættes til tysk..

Brugbart svar (0)

Svar #4
13. juni 2007 af AMRCPH (Slettet)

- og skulle der ikke have stået "perspektiveringen" (el. perspektivering) ?? :)

Brugbart svar (0)

Svar #5
13. juni 2007 af AMRCPH (Slettet)

Nå .. :D Det skulle du bare have sagt. :)

Brugbart svar (0)

Svar #6
13. juni 2007 af AMRCPH (Slettet)

Brug din tyskordbog ...

Svar #7
13. juni 2007 af miaaa (Slettet)

hedder det

Der Perspektivisch

Brugbart svar (0)

Svar #8
13. juni 2007 af AMRCPH (Slettet)

Hvis det er det, der står i din tyskordbog, så er odds'ene temmelig store.

Brugbart svar (0)

Svar #9
13. juni 2007 af Allie (Slettet)

perspektiv: Perspektive f. -n, i dette perspektiv - aus dieser Perspektive.
perspektivere: perspektivisch erweitern
perspektivisk: perspektivisch
Kilde: Gyldendals røde ordbog.

Skriv et svar til: haster

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.