Andre fag
Side 4 - Karakterer!!! Superstudent
Svar #62
29. januar 2003 af SP anonym (Slettet)
Du vil jeg åbenbart selv lyde klog, men prøv lige at se på din egen sætning: "Ønsker han virkeligat blive den nye Hawking ville jeg personligt ikke bruge tid på,"
hvem er idioten her ?
Svar #63
30. januar 2003 af Kaare (Slettet)
Svar #64
30. januar 2003 af d4dr-long (Slettet)
Svar #65
30. januar 2003 af 404error (Slettet)
Svar #66
30. januar 2003 af d4dr-long (Slettet)
'Universet i en nøddeskal : universet har flere historier, som hver for sig fastlægges af en lillebitte nød ; At spå -især om fremtiden : hvordan tabet af information i de sorte huller kan nedsætte vores forudsigelsesevne ; Bevar din fortid : er tidsrejser mulige? : kan en avanceret civilisation tage tilbage og ændre fortiden? ; Flere år i Star Trek? : hvordan det biologiske og elektroniske liv vil forsætte med at udvikle kompleksitet i et stadig hastigere tempo ; Fagre nye verden : bor vi på en bran eller er vi bare hologrammer?'
Det er ikke andet end Science Fiction, som bliver taget seriøst, muligvis fordi han tidligere har sagt noget intelligent, men muligheden for at grunden kan være at han er handicappet må du da lade stå åben!
Svar #67
30. januar 2003 af SP anonym (Slettet)
Jeg har lige nogle ting at sige til dig, og jeg håber du vil brige dem konstruktivt. Gode karakterer er udmærket, og det er fint at du stræber efter dem. Men der findes absolut ingen uddannelser der som adgangskrav har et karaktergennemsnit på over 11. Jeg synes at du i stedet for at bruge så meget energi på at opnå det gennemsnit hellere skulle få dig et liv! Så er det sagt.
Husk at intelligens er ubrugeligt for den der kun har denne egenskab. Du virker ærligt talt ikke som en interessant personlighed og jeg tvivler på at dit karaktergennemsnit vil gøre dig lykkelig eller blot mere interessant. Gymnasiet er ikke kun en institution hvor det gælder om at tilegne sig viden - det er i høj grad et sted hvor du modnes og i mange tilfælde opbygger venskaber der varer for livet. Med din holdning skal du nok ikke forvente nogle af disse mål opnået, for du vil jo slet ikke have tid til social omgang med dine klassekammerater.
Med venlig hilsen Agnethe
Ps. som indeks vil jeg tilføje at jeg selv fik mange 11 og 13 taller i folkeskolen (så det er altså muligt). I gymnasiet går jeg mere op i min kæreste, mine venner og min familie, så jeg er gået ca. en karakter ned i gennemsnit hvilket passer mig fint. Jeg kan ikke prale af at være model, men jeg er i hvert fald lige så smuk indeni som jeg er udenpå....
Svar #68
30. januar 2003 af MarieBS (Slettet)
Svar #70
30. januar 2003 af SP anonym (Slettet)
Jeg skriver ikke for at deltage i jeres LANGE diskussion, men fordi jeg desværre ikke er særlig god til tysk. Jeg tænkte nemlig på, at siden du er så dygtig Max – kunne du så ikke lige rette min tysk stil, idet jeg har meget svært ved faget og da jeg har fået sådan en eksamens stil kan jeg næsten slet ikke overskue det!
Jeg håber ikke, at det er alt for meget besvær, idet jeg selv mener, at den er lidt for lang…!
(Den danske tekst kommer først – og så kommer min oversættelse).
Dansk:
Birgitte er en lille pige på 6 år, som ikke går i skole endnu, og derfor forløber hendes hverdag med, at betragte postmanden fra vinduet. Hun fantaserer ofte om den dag, hun vil få en pakke som alle andre mennesker gør pga. julen.
En dag sidder hun som sædvanligt ved vinduet og ser på postmanden, der bringer parker. Pludselig opdager hun, at postmanden har en pakke til deres nabo, og løber med det samme hurtigt ud af huset. Til hendes store overraskelse får hun pakken, fordi naboen, som hedder Frau Wendlow, tilfældigvis ikke er hjemme.
Birgitte opdager, at afsenderens navn ikke står på pakken. Hun bliver enig med sig selv om, at når hendes mor vil komme hjem, vil de besøge Frau Wendlow, for at aflevere pakken tilbage – og så vil hun sikkert også få chocolade eller marzipan.
Birgitte gør sig nogle overvejrelser omkring pakken. Hun får nemlig den tanke, at pakken kommer fra et fremmes land. Tanken gør hende så nysgærig, at hun til sidst åbner pakken. Der ligger forskellige ting i den. Der er fx et armbåndsur, hvor glasset er smadret. I samme øjeblik træder moren ind i stuen, og når hun ser hvad Birgitte laver, råber hun ad hende. Birgitte forklarer alt, mens moren ser nærmere på pakken. Hun finder nemlig et pas hvor der er et billede af Bernd Wendlow. Han tog til Sydafrika, hvor han kæmpede for friheden for de undertrykte, og er nu død. Moren forklarer Birgitte, at det er forkert at åbne andre folks pakker. Hun fortæller hende også, at hun vil aflevere pakken til Frau Wendlow i morgen og vil samtidtig undskylde for, at hun har åbnet pakken. Men i virkeligheden afleverer hun først pakken efter det nye år begynder. Årsagen til dette skyldes nok, at hun ikke vil ødelægge Frau Wendlows jul, ved at fortælle hende, at hendes søn er død.
I slutningen af teksten giver moren en pakke til posthuset, som indeholder Marzipan und Nüssen. Hun skriver ikke en afsender på, fordi så tror Birgitte sikkert, at den er fra julemanden eller, at den kommer fra et fremmede land.
(To sum up – hvordan skrives det på tysk?)
Teksten handler om Birgitte, som et eller andet sted, redder julen for Frau Wendlow. Dette opnår hun ved, at åbne hendes pakke, som fortæller, at hendes søn er død, og idet Birgittes mor vælger at fortælle Frau Wendlow om den sørgelige nyhed efter julen, reddes hendes jul dermed. Og for Birgittes „gode gærning“ for hun sit ønske opfyldt, idet hun endelig vil få en pakke, som postmanden vil bringe hende.
Alt i alt handler teksten om en lille pige der redder julen for en gammel dame, og om et ønske, der bliver opfyldt, idet Birgitte får en pakke som hun længe har drømt om at få.
Tysk:
Birgitte ist ein kleines Mädschen auf sechs Jahre, das immer noch nicht in der schule geht, und delshalb verläuft ihr Alltag mit, dass betragtet dem Postboten, auf das Fenstner. Sie phantasieret oft auf dem Tag wenn sie ein Paket bekommt, wie alle die anderen Leute machen (pga. julen?).
Einen Tag sitzt sie (som sædvanlig) beim Fenster und sieit auf der Postbote, der Pakete bringt. Plötzlich entdecken sie, dass der Postboten ein Paket für ihrem Nachbar hat, und lauft (med det samme) schnell (ud af) das Hause. (Til hendes store overraskelse) bokommt sie das Paket, weil der Nachbar, der Frau Wendlow heist, ist zufälligerweise nicht zu Hause.
Birgitte entdecke, dass der Name des Absender nicht auf dem Paket steht. Sie wird einig mit sich selbst um, dass wenn ihr Mutter nach zu Hause kamm will, dann wird sie sie Frau Wendlow besuhen, (for at) das Paket zurück geben – und dann will sie sicher auch Schokolade oder Marzipan bekommt.
Birgitte macht sich etwas Erwägungen umher dem Paket. Sie bekommt nämlich den Gedank, dass das Paket kommt von einem fremd Land. Der Gedank macht ihr so neugierig, dass sie (til sidst) öffnet das Paket. Es gibt verschieden Dinge in ihm. Es gibt zum Beispiel ein Armbanduhr, who das Glas ist zersplittert. (I samme øjeblik) tritt (ind?) die Mutter in dem Wohnzimmer und sieht was Birgitte mache, ruft sie auf ihr. Birgitte ertzelt alles, während die Mutter näher das Paket sieht auf. Sie findet nämlich einen Pass, who es gibt einem Bild aus „Bernd Wendlow“. Er ging nach Südamerika, who er für die Freiheit der Unterdrükten kämpfen, und jetzt ist er tot. Die Mutter erklärt Birgitte, dass es ist verkehrt zu öffnen anderes Pakete. Sie ertzehlt sie auch, dass sie morgen das Paket zurück zu Frau Wendlow geben und (og vil samtidtig undskylde for, at Birgitte) hat das Paket geöffenet. Aber im Wirkeliheit bringt die Mutter Frau Wendlow erst das Paket nach das neue Jaher beginung ist. Die Ursache (til) diese beruht sicher, dass sie will nicht Frau Wendlows Weinachten zerstören, (ved at fortælle hende), dass ihrer Son tot ist.
(I slutningen af teksten giver) die Mutter ein Paket, das Marzipan und Nüssen einhalten, zu dem Postamt. Sie schreibt nicht ein Absender, weil dann Birgitte glaube, dass es ist von der Weinachtman oder das kommt aus einem fremd Land.
(To sum up –hvordan skrives det på tysk?)
Der text handlet von Birgitte, die irgendwo, rette der Weinachten für Frau Wendlow. Dieser erreichen sie (ved?), dass sie öffnete ihr Paket, das ertzelht, dass ihr Son ist tot, und da Birgittes Mutter välht, dass sie will Frau Wendlow um das trauig Neuigkeit nach der Weinachten ertzählt, (reddes) ihr Weinachten. Und für Birgittes gutes Gärung, gibt sie seine Wünchen (opfyldt?), da sie endelich ein Paket bekommt, das der Postboten will ihn bringen.
Alt i alt handler teksten om en lille pige der reder julen for en gammel dame, og om et ønske, der bliver opfyldt, idet Birgitte får en pakke som hun længe har drømt om at få.
På forhånd tak
MVH
Tanja
P.S
I øvrigt mener jeg at du er MEGET heldig, at du er så dygtig, fordi det er slet ikke sjovt at have det så svært med alting. Held og lykke fremover!
Svar #71
31. januar 2003 af Kaare (Slettet)
Svar #72
31. januar 2003 af The Ronin (Slettet)
Svar #73
01. februar 2003 af SP anonym (Slettet)
Jeg vil bare lige indsætte den sidste del af min tyske stil. Jeg håber, at du kan rette den igennem Max, for der er ganteret mange fejl!!
På forhånd tak
Mvh
Tanja
Dansk:
Det er en kold eftermiddag i januar måned. Sabines mor står med Frau Wendlow pakke i hånden, og banker på hendes dør. Frau Wendlow åbner straks døren.
Godag Frau Wendlow!
Nej sikke en overraskelse! Kom endelig inden for.
De går ind i stuen og sætter sig i sofaen.
Har de haft en god jul sammen med Deres familie i Berlin?
Ja det har jeg bestemt! Det var rart, at se mine børnebørn igen, der ellers er blevet meget store siden jeg sidst så dem.
Hvad med dig og Sabine? Har I også haft en god jul?
Ja! Det har nok været den bedste jul nogen sinde…
Kan jeg byde dem på noget te? Jeg har nemlig lige lavet en frisk kande.
Ja, det vil jeg da meget gerne tak.
Frau Wendlow hælder te op til dem begge.
Jeg har faktisk noget til Dem Frau Wendlow… en pakke, som kom med posten da De var i Berlin.
En pakke til mig…?
Ja, Sabine tog imod den, fordi jeg var ikke hjemme… og da jeg kom hjem havde hun desværre allerede åbnet den…
Nej, men det gør ikke spor, sådan er børn – altid så nysgærig! Jeg har for resten også noget marzipan til hende.
Sabines mor giver Frau Wendlow pakken.
Hmm… det ser ud til, at den kommer fra et fremmed land… hvad er der egentlig i den?
Det synes jeg, at de selv skal se…
Jamen hvorfor ser du så bekymret ud…? Er der noget galt?
Moren begynder at rejse sig.
Jeg må hellere se at komme hjem, Sabine er nok kommet hjem fra købmanden.
Jamen du er jo næsten lige kommet…
Det ved jeg godt, men jeg bliver desværre nød til at gå. Jeg skal nok besøge Dem i morgen…!
Frau Wendlow følger moren ud, men iden hun går siger hun.
Det gør mig ondt Frau Wendlow…
Tysk:
Es ist einen kalten Nachmittag im Januar. Sabines Mutter steht auf mit Frau Wendlows Paket, und klopft auf ihrem Tür. Frau Wendlow öffnet sofort das Tür.
Guten Tag Frau Wendlow!
Nein, (sikke?) eine Überraschung! Kaum endlich (inden for?)
Sie gehen in das Wohnzimmer und sitzen in das Sofa.
Hat Sie einen gutes Weinachten mit seinem Familie in Berlin haben?
Doch, das habe ich bestimmt! Es war (rart?) zu meine børnebørn weider sehen, die sonst sehr gross werden soll, seitdem ich letze hat ihm gesehen.
Was mit dir und Sabine? Habt ihr auch einen guten Weinachten haben?
Doch! Es war das bestes Weinachten jemals…
Kan ich an bieten sie etwas Tee? Ich habe nämlich gleiche eine frische Kanne macht.
Ja, das will ich gern vielen Danke.
Frau Wendlow giesst Tee auf für ihnen beide.
Ich habe faktisch etwas für Ihnen Frau Wendlow… ein Paket, das mit dem Posten kamm wenn sie in Berlin werden.
Ein Paket für mich…?
Ja, Sabine (tog imod den), weil ich nicht zu Hause war… und wann ich nach Hause zu kamm, hat sie leider geöffnet hat…
Nein, aber (det gør ikke spor), solcher sind Kindern – immer so neugierig! Ich habe (for resten) auch etwas Marzipan für sie.
Sabines Mutter Frau Wendlow das Paket.
Hmm… es sieht aus, das es kommt auf einem fremmd Land… was ist egentlich in das Paket?
Dass glaube ich, dass Sie selbst findet es aus
Aber warum sieht sie so bekummert aus…? Es das etwas verschnittener?
Die Mutter beginnt zu aus reisen
Ich sollte zu Hause nun, Sabine ist (nok) auf dem Kauftman zu kommen.
Aber du bist gleich gekommen…
Das weiss ich, aber ich muss leider (nød til at gå?). ich will besuchen ihn morgens…!
Frau Wendlow følger moren ud, men iden hun går siger hun.
Es tut mir leid Frau Wendlow…
Svar #74
01. februar 2003 af SP anonym (Slettet)
Svar #75
01. februar 2003 af SP anonym (Slettet)
Svar #76
01. februar 2003 af SP anonym (Slettet)
Hilsen en fysikfascineret 1.g'er.
Svar #77
01. februar 2003 af d4dr-long (Slettet)
Enhver er kompetent nok til at sætte spørgsmåltegn til spådomme!
Jeg gør det ikke ved alle ting, men kun ved den bog vi tidligere har diskuteret og hvor der bl.a. står i beskrivelsen:
'hvordan det biologiske og elektroniske liv vil forsætte med at udvikle kompleksitet i et stadig[t] hastigere tempo'
Det er sq da en spådom på linie med de som Science Fiction romaner har fremsat længe. At han er dygtig til matematik gør IKKE (jf. din ordbog) at han er i stand til at forudsige fremtiden bedre end nogen andre! Nu vil du så komme med argumentet: 'Men han er jo der hvor udviklingen sker!!', og det er da også rigtigt, men i det oplysningssamfund vi lever i i dag, bør han ikke vide ret meget mere end alle andre, tværtimod bliver han måske blændet af den overvældende forskning, og har ikke mulighed for at bedømme hvor hurtigt nye opfindelser vil blive integreret i det RIGTIGE samfund.
Du skal ikke forsøge at blande alle mulige andre teorier ind i dette, fremtiden og nutiden/fortiden er 2 vidt forskellige ting. Jeg er klar over at du forsøger at virke intelligent, men så start lige med at skrive sammenhængende.
Svar #78
01. februar 2003 af Kaare (Slettet)
Svar #79
01. februar 2003 af d4dr-long (Slettet)
Svar #80
01. februar 2003 af Kaare (Slettet)
