Tysk
egenavne
08. september 2007 af
Dal1991 (Slettet)
hej
Skriver man egenavne, som fx solrød strand, som man skriver det i Dk eller skal man lave "strand" om til tysk?
Skriver man egenavne, som fx solrød strand, som man skriver det i Dk eller skal man lave "strand" om til tysk?
Svar #1
08. september 2007 af -Zeta- (Slettet)
Normalt oversætter man ikke bynavne. Der er dog undtagelser, fx København --> Kopenhagen, og nogle enkelte byer i det sydlige Jylland osv.
Svar #3
09. september 2007 af danielruhmann (Slettet)
Öerne i DK oversättes normalt.
De store byer ligeledes...
Til dit spörgsmäl...
Eftersom strand pä dansk oversättes med Stand pä tysk, er der ikke sä meget at diskutere her... Det bliver direkte oversat.
Solrød Strand = Solröd Strand.
De store byer ligeledes...
Til dit spörgsmäl...
Eftersom strand pä dansk oversättes med Stand pä tysk, er der ikke sä meget at diskutere her... Det bliver direkte oversat.
Solrød Strand = Solröd Strand.
Skriv et svar til: egenavne
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
