Engelsk

kort oversættelse

20. oktober 2007 af Kamelkalle (Slettet)
En opgave hvor vi skulle oversætte en valgfri bruchures tekst fra dansk til engelsk. Nogen som vil tjekke den igennem for korrekte ordvendinger osv. tak (:

1)
DANSK:Sæsonprisen er pr. enhedplads, som dækker far + mor + hjemmeboende børn under 18 år på samme adresse. Inkl. Gratis brusebad. El betales efter måler, minimumsforbrug 500kr.

ENGELSK: The whole-season price is pr. chosen ground/pitch; this includes dad + mom + children under the age of 18, at the same address. Furthermore is this included free shower. Your electricity use will be noted down and you will have too pay after your consume (with a minimum use of 500 Dkkr.).

2)
DANSK: Pladsleje samt beløbet for de tilmeldte personer og evt. hund betales senest 1. februar. Tilsvarende kan en ikke-sæsonplads ikke ændres til en sæsonplads efter 1. februar.
Stadig ledige forårspladser!!

ENGELSK: The cost of rent of ground/pitch and the cost of enrolled persons (and perhaps dog) have to be paid latest the 1st of February. Furthermore, is it nor possible to change a not-season ground/pitch into a season ground/pitch past the date: the 1st of February.
We still have got some spring seasons free!! So hurry up, I want to get one!

Skriv et svar til: kort oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.