Andre fag
Italiensk
24. oktober 2007 af
rebel (Slettet)
Siden der ikke var en kategori for italiensk smed jeg mit spørgsmål herind.
Jeg sidder og skal oversætte en sætning, og kan ikke oversætte ordet SELVOM, korrekt til italiensk..
Sætningen lyder:
Bilen er gammel, selvom den er fransk fungerer den godt.
Jeg har TO forslag til denne...
Forslag #1
La macchina è vecchia, benché sia franchese, funziona bene.
Jeg har brugt konjunktiv.
Forslag #2
La macchina è vecchia, anche se è franchese, funziona bene.
Håber her alligevel er nogle som har italiensk!! :)
Tak
Jeg sidder og skal oversætte en sætning, og kan ikke oversætte ordet SELVOM, korrekt til italiensk..
Sætningen lyder:
Bilen er gammel, selvom den er fransk fungerer den godt.
Jeg har TO forslag til denne...
Forslag #1
La macchina è vecchia, benché sia franchese, funziona bene.
Jeg har brugt konjunktiv.
Forslag #2
La macchina è vecchia, anche se è franchese, funziona bene.
Håber her alligevel er nogle som har italiensk!! :)
Tak
Svar #1
24. oktober 2007 af Marcus (Slettet)
Jeg vil vælge forslag #2. Ser ikke hvorfor du vil have konjunktiv ind i sætningen.
Det skal siges jeg kun har haft italiensk på C niveau og det er et par år siden, men synes nr 2 virker mest rigtig.
Det skal siges jeg kun har haft italiensk på C niveau og det er et par år siden, men synes nr 2 virker mest rigtig.
Svar #2
24. oktober 2007 af rebel (Slettet)
Fordi det jo er en modsætning - og der siger reglen at der skal bruges konjunktiv. men anyway.. jeg gik på nettet og fandt en italiener.. han siger at begge er korrekte, men at sætningen med konjunktiv er mest formel, hvorimod den næste er hverdagssprog.
Svar #3
24. oktober 2007 af Bruger slettet (Slettet)
#2 det passer altså ikke! brug ..anche se è franchese...
Skriv et svar til: Italiensk
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.