Tysk
gramatisk hjælp-?
JEG VIL GERNE HAVE HJÆLP TIL DETTE:
DEN TYSKE SÆTNING:
Der ist niemand, wie hat mich/mir Freude geben, selbst meiner eigener haben mich im Stich lassen.
DEN DANSKE SÆTNING:
Der er ingen, som har givet mig glæde, selv mine egne har svigtet mig.
ALTSÅ JEG FORSTÅR IKKE OM DET HEDDER: mich/mir.
OG OM DET SKAL HEDDE:eigener, eigenes og hvordan man ved hvad det skal hedde.
Svar #1
12. november 2007 af danielruhmann (Slettet)
verbum = hat
wer hat = niemand
was gibt niemand = Freude
was/wem gibt niemand Freund = dativ - altsä bliver det?
du har dit possessive pronomen = "mine" egne. Du skal böje "eigen" efter.
Svar #2
12. november 2007 af asa (Slettet)
Svar #3
12. november 2007 af danielruhmann (Slettet)
Der skulle selvfölgelig have stäet:
was/wem gibt niemand Freude = dativ - mir
Svar #4
14. november 2007 af yusuffidan (Slettet)
Svar #5
14. november 2007 af Alkymisten (Slettet)
Skriv et svar til: gramatisk hjælp-?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
