Engelsk

korrekt oversætning?

17. november 2007 af trice (Slettet)
"..der endte med den danske erobring af det meste af landet"

Kan det oversættes til:

"which ended with the Danish conquer of most of the country."

Jeg er i tvivl om hvorvidt man kan bruge "which" her?

Svar #1
17. november 2007 af trice (Slettet)

...Har også lige en anden en.

"..mens fransk blev talt ved hoffet".

Jeg er i tvivl om hvordan man siger "ved hoffet", men har indtil videre skrevet "while French was spoken at the court"

er det korrekt?

Skriv et svar til: korrekt oversætning?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.