Tysk
Omformulering - Der Untergang
18. november 2007 af
Den11time (Slettet)
Nogle der vil hjælpe med at omformulere dette:
Von Anfang an weicht die Naive Sekretärin ihm nicht von der Seite und sieht in ihm eine Art Vater-Ersatz (erstatning). Jahre nach dem Krieg als Frau Junge am Grab (grav) der damals gleichaltrigen (jævnaldrende) Sophie Scholl stand, die als Widerstandskämpferin (modstandskæmper) ermordet wurde, löste sie die Schuldfrage für sich, indem sie sich eingestand (indrømme), dass ihr damaliges (daværende) Alter sie nicht von ihrer Mitschuld befreit. Traudl Junge weicht (give efter) ihm bis zu seinem Tod nicht von der Seite.
Von Anfang an weicht die Naive Sekretärin ihm nicht von der Seite und sieht in ihm eine Art Vater-Ersatz (erstatning). Jahre nach dem Krieg als Frau Junge am Grab (grav) der damals gleichaltrigen (jævnaldrende) Sophie Scholl stand, die als Widerstandskämpferin (modstandskæmper) ermordet wurde, löste sie die Schuldfrage für sich, indem sie sich eingestand (indrømme), dass ihr damaliges (daværende) Alter sie nicht von ihrer Mitschuld befreit. Traudl Junge weicht (give efter) ihm bis zu seinem Tod nicht von der Seite.
Svar #1
18. november 2007 af danielruhmann (Slettet)
Hvilken form for omformulering vil du have?
Forstär du ikke, hvad der stär?
Forstär du ikke, hvad der stär?
Svar #2
19. november 2007 af Den11time (Slettet)
Jeg forstår ikke den første sætning. Resten er noget jeg har skrevet ned i timen og har valgt at tage med i min stil. Jeg bliver nødt til at omformulere det til mine egne ord, men jeg kender ikke rigtig nogle synonymer.
Skriv et svar til: Omformulering - Der Untergang
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
