Tysk
Oversættelse :)
22. november 2007 af
sengul (Slettet)
Hejsa alle i stuen.
Har brug for en godt oversættelse, da jeg desværre har solgt min tysk ordbog til en anden.
Brennen-gruppen
Lyset brænder endnu. Endnu klokken 2 brændte lyset. Tidligere kendte de ikke engang telefonnummeret. Jeg har aldrig kendt fru Schmidt. Det kalder jeg en overraskelse! Naboerne kaldte os altid ved fornavn (beim Vornamen). Børnene er lige rendt hjem. Hvorfor bringer I ikke papirerne i sikkerhed? De har kørt (=bragt) Stephan til lufthavnen (zum Flughafen). Hvor har I tilbragt weekenden? Hr. Braun tilbragte natten i baren (in der Bar). Det har jeg aldrig sagt, ja jeg har ikke engang tænkt på det (daran). Hun tænkte altid på (an) Georg.
lys: Licht n –er
telefonnummer: T. f –n
overraskelse: Überraschung f –en
nabo: Nachbar m –n –n
papir: Papier n –e
tilbringe: verbringen*
weekend: Wochenende n –n
nat: Nacht f-¨er
___
Das Licht (brænder?) noch. Noch um 2 uhr (brændte) das Licht. Fruhere kenden sie nicht einmal die Telefonnummer. Ich habe nie kendet fru Schmidt. Das (kalder) Ich ein Überraschungen. Der Nachbar (kaldte) uns immer beim Vornamen. Die Kinder ist (lige rendt?) nach Hause. Warum verbringt Ihr nicht das Papier in (sikkerhed?). Sie haben fahren Stephan zum Flughafen. Wo hat Ihr verbringt das Wochenende? Hr. Braun verbringt die Nacht in der Bar. Das habe ich nie sagt, ja ich habe nich einmal denkt daran. Sie denkte immer an Georg.
Har brug for en godt oversættelse, da jeg desværre har solgt min tysk ordbog til en anden.
Brennen-gruppen
Lyset brænder endnu. Endnu klokken 2 brændte lyset. Tidligere kendte de ikke engang telefonnummeret. Jeg har aldrig kendt fru Schmidt. Det kalder jeg en overraskelse! Naboerne kaldte os altid ved fornavn (beim Vornamen). Børnene er lige rendt hjem. Hvorfor bringer I ikke papirerne i sikkerhed? De har kørt (=bragt) Stephan til lufthavnen (zum Flughafen). Hvor har I tilbragt weekenden? Hr. Braun tilbragte natten i baren (in der Bar). Det har jeg aldrig sagt, ja jeg har ikke engang tænkt på det (daran). Hun tænkte altid på (an) Georg.
lys: Licht n –er
telefonnummer: T. f –n
overraskelse: Überraschung f –en
nabo: Nachbar m –n –n
papir: Papier n –e
tilbringe: verbringen*
weekend: Wochenende n –n
nat: Nacht f-¨er
___
Das Licht (brænder?) noch. Noch um 2 uhr (brændte) das Licht. Fruhere kenden sie nicht einmal die Telefonnummer. Ich habe nie kendet fru Schmidt. Das (kalder) Ich ein Überraschungen. Der Nachbar (kaldte) uns immer beim Vornamen. Die Kinder ist (lige rendt?) nach Hause. Warum verbringt Ihr nicht das Papier in (sikkerhed?). Sie haben fahren Stephan zum Flughafen. Wo hat Ihr verbringt das Wochenende? Hr. Braun verbringt die Nacht in der Bar. Das habe ich nie sagt, ja ich habe nich einmal denkt daran. Sie denkte immer an Georg.
Svar #1
22. november 2007 af danielruhmann (Slettet)
brennen
nennen
nach Hause (rennen)
Sicherheit
Das Licht (brænder?) noch. Noch um 2 uhrX (brændte) das Licht. FruhereX kendenX sie nicht einmal die Telefonnummer. Ich habe nie kendetX fruX Schmidt. Das (kalder) IchX einX ÜberraschungenX. Der Nachbar (kaldte) uns immer beimX Vornamen. Die Kinder istX (lige rendt?) nach Hause. Warum verbringt IhrX nicht das Papier in (sikkerhed?). Sie haben fahrenX Stephan zum Flughafen. Wo hatX IhrX verbringt das Wochenende? Hr.X Braun verbringt die Nacht in der Bar. Das habe ich nie sagtX, ja ich habe nich einmal denktX daran. Sie denkte immer an Georg.
X = fejl (enten ved ordstilling, kongruens m.m.)
nennen
nach Hause (rennen)
Sicherheit
Das Licht (brænder?) noch. Noch um 2 uhrX (brændte) das Licht. FruhereX kendenX sie nicht einmal die Telefonnummer. Ich habe nie kendetX fruX Schmidt. Das (kalder) IchX einX ÜberraschungenX. Der Nachbar (kaldte) uns immer beimX Vornamen. Die Kinder istX (lige rendt?) nach Hause. Warum verbringt IhrX nicht das Papier in (sikkerhed?). Sie haben fahrenX Stephan zum Flughafen. Wo hatX IhrX verbringt das Wochenende? Hr.X Braun verbringt die Nacht in der Bar. Das habe ich nie sagtX, ja ich habe nich einmal denktX daran. Sie denkte immer an Georg.
X = fejl (enten ved ordstilling, kongruens m.m.)
Svar #2
22. november 2007 af T83 (Slettet)
Das Licht brennt noch. Noch um 2 Uhr brannte das Licht. Früher kannten sie nicht einmal die Telefonnummer. Ich habe Frau Schmidt nie gekannt. Das nenne ich eine Überraschung. Der Nachbar nannte uns immer beim Vornamen. Die Kinder sind gerade nach Hause gerannt. Warum bringt ihr die Papiere nicht in Sicherheit? Sie haben Stephan zum Flughafen gebracht/gefahren. Wo hat ihr das Wochenende verbracht? Herr Braun verbrachte die Nacht in der Bar. Das habe ich nie gesagt, ja ich habe noch nicht einmal daran gedacht. Sie dachte immer an Georg.
Skriv et svar til: Oversættelse :)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
