Andre fag
Portugisisk/spansk-engelsk oversættelse....meget meget kort!!!
13. august 2004 af
Norah (Slettet)
Ok... har brug for nogen der kan portugisisk (eller spansk!) til at oversætte følgende til engelsk (eller dansk....):
"nunca se esqueça nenhum segundo que eu tenho amor maior do mundo, como é grande o meu amor por você"
....har virkelig brug for det her!!! Please, hjælp!!!
PEACE
"nunca se esqueça nenhum segundo que eu tenho amor maior do mundo, como é grande o meu amor por você"
....har virkelig brug for det her!!! Please, hjælp!!!
PEACE
Svar #2
13. august 2004 af Peden (Slettet)
Babelfish siger så at det betyder:
"if it never forgets no as that I have bigger love of the world, as it is great my love for you"
"if it never forgets no as that I have bigger love of the world, as it is great my love for you"
Svar #3
13. august 2004 af Peden (Slettet)
Som du kan se så går den ikke så meget op i grammatik, men det må så være op til dig :)
Svar #4
13. august 2004 af Norah (Slettet)
Haha, yeah grammatik er i hvert fald ikke dens stærke side..
Men tak skal du ha.. super!!
Du er en skat..
PEACE
Men tak skal du ha.. super!!
Du er en skat..
PEACE
Skriv et svar til: Portugisisk/spansk-engelsk oversættelse....meget meget kort!!!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
