Tysk
genetiv (haster)
som jeg fik fra bedstemors vielsesring.
die ich bekam aus Ehering des Grossmutters.
Svar #1
16. februar 2008 af danielruhmann (Slettet)
resten af sætningen skal sikkert lyde sådan:
was/den/die/das/die/deren/dessen ich vom Trauring meiner Großmutter bekamen
Svar #2
16. februar 2008 af danielruhmann (Slettet)
https://www.studieportalen.dk/Forums/Thread.aspx?id=472407
Svar #3
16. februar 2008 af Mette12 (Slettet)
men bedstemors er jo genetiv
Hvis jeg så skriver "meiner Grossmutter", gælder det så ikke som min bedstemor.
her har du hele sætningen:
Ich habe gerade die Wunde Pflaster aufsetzten, die ich vom Ehering des Grossmutters.
mange tak for hjælpen
Svar #4
16. februar 2008 af Mette12 (Slettet)
men bedstemors er jo genetiv
Hvis jeg så skriver "meiner Grossmutter", gælder det så ikke som min bedstemor.
her har du hele sætningen:
Ich habe gerade die Wunde Pflaster aufsetzten, die ich vom Ehering des Grossmutters.
mange tak for hjælpen
Svar #5
16. februar 2008 af Mette12 (Slettet)
men bedstemors er jo genetiv
Hvis jeg så skriver "meiner Grossmutter", gælder det så ikke som min bedstemor.
her har du hele sætningen:
Ich habe gerade die Wunde Pflaster aufsetzten, die ich vom Ehering des Grossmutters.
mange tak for hjælpen
Svar #6
16. februar 2008 af danielruhmann (Slettet)
Svar #7
16. februar 2008 af Mette12 (Slettet)
Svar #8
16. februar 2008 af danielruhmann (Slettet)
Ich habe eben ein Pflaster auf die Wunde getan/gelegt, die der Trauring meiner Großmutter verursacht hat.
Skriv et svar til: genetiv (haster)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
