Dansk

Bowling for columbine

18. marts 2008 af Sofie. (Slettet)
Er her nogle som har noter til filmen bowling for columbine eller skrevet en opgave om den i faget dansk, som jeg kan se?

Det vil være en meget meget stor hjælp hvis nogen havde... mange tak :)

Brugbart svar (0)

Svar #1
18. marts 2008 af .:Liselotte:. (Slettet)

Jeg så den for ikke så lang tid siden, måske kan jeg hjælpe dig med nogen enkle ting? Jeg har ikke arbejdet med den mere end at se den.

Svar #2
18. marts 2008 af Sofie. (Slettet)

jeg skal lave enten et essay eller en kronik om filmen ...
og jeg ved ikke helt hvad jeg har brug for hjælp til ... vil bare lige se noget for at komme i gang

Svar #3
19. marts 2008 af Sofie. (Slettet)

i Amerika er dødstallet meget højt i forhold til Canada hvor det er syv gange mindre. Dette vil Moore finde et svar på... også kommer han frem til at Amerikaner låser deres døre (til huset) og det gør canadier ikke ??? det forstår jeg ikke? er det ikke bedst at låse sin dør så der ikke kommer ubudne gæster og man ikke får brug for sit våben ??

Brugbart svar (0)

Svar #4
19. marts 2008 af Frederikke90 (Slettet)

Du kan tage fat i mange perspektiver..
Et af dem kunne være NRA og hvor nemt det egentlig er at få fat i et våben..

Brugbart svar (0)

Svar #5
20. marts 2008 af syygko (Slettet)

Bowling for Columbine refererer til massakren på Columbine High School i Littleton, Colorado, hvor to af skolens elever, Eric Harris og Dylan Klebold, den 20. april 1999, efter at have bowlet om formiddagen, tog et større arsenal af skydevåben med i skole og dræbte tolv elever og en lærer, før de tog deres egne liv.

Ti dage efter massakren holder NRA (National Rifle Association) kongres i Littleton, anført af foreningens talsmand, Charlton Heston, skuespiller-ikonet på den stærke, selvstændige og våbenelskende mand i 'The Land of the Free - Home of the Brave', som forsvarer retten til at bære håndvåben, hvor han siger "From my cold death hands".

Folket ved ikke hvem der skal beskytte dem, hvis ikke de selv gør. En herre udtaler "It's our responsitbility to be armed! Who should else protect your family?", altså de tror ikke ret meget på systemet (når frem).

Da vi arbejdede med det i engelsk indragede vores lærer "Green Day - American idiot"..

#3: I canada føler de ikke noget behov for at låse dørene, da de ikke er utrygge ved at lade den stå ulåst. men i amerika er de så bange og skrægslagne at selv under højlys dag låser de deres døre.
med henblik på det, finder MM også frem til at stortset alt amerikansk tv omhandler vold og skræmmekampagner, så det amerikanske folk er simpelthen skrægslagne så meget at de sover med pistoler under puderne.

Svar #6
21. marts 2008 af Sofie. (Slettet)

Tusind tak !!!!

Svar #7
22. marts 2008 af Sofie. (Slettet)

lige en ting:

Hvad mener Charlton Heston når han siger "From my cold death hands" ?

Brugbart svar (0)

Svar #8
22. marts 2008 af kalaca (Slettet)

Jeg ved ikke helt hvad han mener. måske noget med at vriste noget ud af hans hænder? jeg har i hvert fald hørt det i den sammenhæng.

- Men det er: "From my cold dead hands"

Brugbart svar (0)

Svar #9
22. marts 2008 af Oxon (Slettet)

Det er et klassisk retorisk udsagn: "when they pry it from my cold, dead hand".

Når de tager geværet fra ham, vil han allerede være død. Altså er det et parallelt udsagn til det kendte citat: "Over my dead body". Hvis de vil have hans gevær, skal det være først være med døden til følge.

Ergo: han vil kæmpe til døden for at forsvare rettigheden til at bære gevær.

Svar #10
22. marts 2008 af Sofie. (Slettet)

ok tak

Skriv et svar til: Bowling for columbine

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.