Tysk
havde og uden for.
02. april 2008 af
Chrris (Slettet)
Hej jeg sidder her og føler mig lidt dum. så jeg håber i kan hjælpe.
Jeg skal oversætte en lille tekst til tysk, men jeg kan bl.a. ikke finde ud af hvordan jeg skal oversætte 'uden for' altså: Han havde boet i en landsby uden for Berlin.
Desuden kan jeg ikke finde ud af at oversætte 'havde': de havde et værelse sammen.
umiddelbart ville jeg oversætte det med "hatte", men er det korrekt?
Jeg skal oversætte en lille tekst til tysk, men jeg kan bl.a. ikke finde ud af hvordan jeg skal oversætte 'uden for' altså: Han havde boet i en landsby uden for Berlin.
Desuden kan jeg ikke finde ud af at oversætte 'havde': de havde et værelse sammen.
umiddelbart ville jeg oversætte det med "hatte", men er det korrekt?
Svar #1
02. april 2008 af Rudim (Slettet)
Er hatte in einer Kleinstadt außerhalb von Berlin gewohnt
Sie hatten(flertal) ein Zimmer zusammen
Hilsen Rudim
Sie hatten(flertal) ein Zimmer zusammen
Hilsen Rudim
Skriv et svar til: havde og uden for.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
