Spansk
Et lille tekst stykke.
Jeg har skulle oversætte de her få linjer, men der er en del tider, så håbede der var nogen der gad kigge det igennem. På forhånd tak.
Juan, un chico de diez años, ha estado víctima por el estilo hostigamiento muy desagrable. Alguno le ha enviado menajes anónimes en el teléfono móvil, p.ej. “tú eres tonto y feo, y tus padres son algunos fascistas ascas”.
“Yo era muy he asustado”, dice Juan, “no se quién que lo ha escribido. No puede ya le gusta dormir solo. Mis padres son muy preocupan también.” Más temprano existió hostigamiento sólo en la escuela, pero momento puede nadie se siente seguro algúnos lugares.
Juan, en tiårig dreng, har været offer for en meget ubehagelig slags mobning. Nogen har sendt ham anonyme beskeder på mobiltelefonen, f.eks. "Du er dum og grim, og dine forældre er nogle lede fascister"."Jeg blev meget forskrækket", siger Juan, "jeg ved ikke hvem der har skrevet det. Jeg kan ikke lide at sove alene. Mine forældre er også bekymrede". Tidligere eksiterede mobning kun i skolen, men nu kan ingen føle sig sikker nogen steder.
Skriv et svar til: Et lille tekst stykke.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
