Tysk
Haster! oversættelse
Helga, som tidligere boede i Hamburg, er flyttet til München. Hun forelskede sig i Gerd,som har sit arbejde her. I München har han en lejlighed, som de nu bor i. I Hamburg var Helga ekspeditrice i et varehus, som der er mange af .
Hidtil havde de bare besøgt hinanden i weekenderne og aldrig talt om det nye ( neue) liv, som de glædede sig til .Men i München har Helga ikke fundet et job.
Derfor sidder hun i øjeblikket hjemme i lejligheden, der forekommer hende så tom , når Gerd ikke er der.Hun keder sig faktisk, hvad hun ikke havde ventet.De penge, de behøver, tjener Gerd alene.
Hun skammer sig over at bruge de penge, som Gerd har tjent, og han synes undertiden,at de indkøb hun gør, er for dyre. Tidligere tænkte de ikke på (an + akk) de praktiske problemer, som nu måske truer ( bedrohen ) deres hverdag
Oversat til:
Helga, die früher wohnt in Hamburg, ist nach München umgezogen. Sie verlieben sich im Gerd, den sein arbeit hier hat. In München hat er eine Wohnung, die sie jetzt im leben. Aus Hamburg war Helga Verkäuferin in einem Kaufhaus, das es viele ist.
Bisher hatten sie nur Besuch einander über das Wochenende und nie Redente aus das neue Leben, das sie erfreute. Aber in München hat Helga nicht einen Job gefunden.
Darum sitzt sie im Augenblick zu Hause aus der Wohnung, die vorkommt ihr sehr leer, wann Gert nicht gibt es. Sie langweilt sich tatsächlich, was sie nicht hatte erwartet. Das Geld sie brauchen verdienen Gerd allein.Sie schämen sich über brauchen das Geld, das Gerd hat verdienen und er findet mitunter den Einkauf sie macht, ist zu Tier.
Jeg ved der er mange fejl, det kunne dog være rart hvis der var en som ville kigge på det. og ikke bare finder det på google translate!!
Svar #1
18. januar 2009 af Erik Morsing (Slettet)
Helga, die früher (in Hamburg wohnte), ist nach München umgezogen. Sie (verliebt) sich (in) Gerd, (der) (seine) (Arbeit) hier hat. In München hat er eine Wohnung, (in der sie jetzt wohnen). (In) Hamburg war Helga Verkäuferin in einem Kaufhaus, (wovon) es viele (gibt)
Svar #4
19. januar 2009 af Erik Morsing (Slettet)
Her kommer resten:
Bisher trafen sie sich nur am Wochenende und haben niemals über das neue Leben gesprochen, worüber sie sich freuten. Aber in München hat Helga keinen Job gefunden.
Deshalb sitzt sie nun daheim i der Wohnung, die sie so leer vorkommt, wenn Gerd nicht dort ist. Eigentlich langweilt sie sich, was sie nicht erwartet hatte. Das Geld, das sie benötigen, verdient allein Gerd. Sie schämt sich darüber das Geld zu verwenden, das Gerd verdient hat, und es kommt ihm manchmal vor, das die Einkäufe, die sie macht, zu teuer sind. Früher dachte er nicht an die praktische Probleme, die vielleicht jetzt ihren Alltag bedrohen
Skriv et svar til: Haster! oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
