Tysk
Hjælp til oversættelse!! :)
05. november 2004 af
Melui (Slettet)
Hej! Jeg skal afl. Denne opgave på mandag, men vil helst sende den til min lære i aften.. – er der nogen er evt. har lyst til lige at se den igennem for fejl?? På forhånd mange tak!
Übersetzung
Anselm Kiefer : verdensvisdommens veje :Hermanns slaget
Den danske tekst:
Hermannsslaget var et slag mellem Arminius (Hermann), hærfører for tyskerne og romerne. I år 9 slog tyskerne den romerske hær, hvad der blev meget betydningsfuldt for den tyske historie. Hermann blev frihedshelt og billedet på en stærke leder, der kunne samle det tyske stammefolk til en enhed. – Da Hitler kom til magten i 1933, holdt han en tale til det tyske folk og kaldte tyskland for ”Hermannsland”. – Flere digtere havde i tidens løb skrevet over temaet ”hermanns-slaget”, deriblandt digteren Stefan George. Hans digte misbrugte nazisterne i deres ideologi, hvad Stefan George var så utilfreds med, at han forlod Tyskland i 1933. S.G er en af de 35 personer på Kiefers billede. Om valget af disse personer har Kiefer udtalt følgende: ”jeg brugte disse personer, fordi magten havde misbrugt dem”.
Centralt i billedet er der en ild der skal virke rensende i forhold til dette misbrug.
Og her er mit bud på den tyske:
Der Hermannsschlag war ein Schlag zwischen Arminius (Hermann), Heerführer für der Deutscher und der Römer. Die Deutscher schlug den römische Heer im Jahre 9, was sehr belang für die deutsche Geschichte bekam. Hermann Freiheitsheld und den Bild auf den starke Leiter wurde, da könnte die duschte stammenvolk(?) zu eine Einheit sammeln. Als Hitler Macht in 1933 kriegte, hielte er eine Rede für die deutschen Volk und Deutscland „Hermannsland“ nannte. Im Laufe der Zeit hatte mehrere Dichtere über das Thema „Der Hermanns-schlag“ geschrieben, darunter der Dichter Stefan George. Die Nazi im ihrer Ideologie seinen Dichte missbrauchte, was Stefan George so unzufrieden mit war, dass er in 1933 Deutschland verließ. S.G. ein auf die 35 an en bild ist. Kiefer hat folgende äußern ob die Wahl auf diese Personen: „Ich brauchte diese Personen, weil die Macht ihnen missbraucht hatte“
Da ist ein Feuer zentral in das Bild, dass reinigend wirken soll in Verhältnis zu diese missbrauch.
God weekend!
Übersetzung
Anselm Kiefer : verdensvisdommens veje :Hermanns slaget
Den danske tekst:
Hermannsslaget var et slag mellem Arminius (Hermann), hærfører for tyskerne og romerne. I år 9 slog tyskerne den romerske hær, hvad der blev meget betydningsfuldt for den tyske historie. Hermann blev frihedshelt og billedet på en stærke leder, der kunne samle det tyske stammefolk til en enhed. – Da Hitler kom til magten i 1933, holdt han en tale til det tyske folk og kaldte tyskland for ”Hermannsland”. – Flere digtere havde i tidens løb skrevet over temaet ”hermanns-slaget”, deriblandt digteren Stefan George. Hans digte misbrugte nazisterne i deres ideologi, hvad Stefan George var så utilfreds med, at han forlod Tyskland i 1933. S.G er en af de 35 personer på Kiefers billede. Om valget af disse personer har Kiefer udtalt følgende: ”jeg brugte disse personer, fordi magten havde misbrugt dem”.
Centralt i billedet er der en ild der skal virke rensende i forhold til dette misbrug.
Og her er mit bud på den tyske:
Der Hermannsschlag war ein Schlag zwischen Arminius (Hermann), Heerführer für der Deutscher und der Römer. Die Deutscher schlug den römische Heer im Jahre 9, was sehr belang für die deutsche Geschichte bekam. Hermann Freiheitsheld und den Bild auf den starke Leiter wurde, da könnte die duschte stammenvolk(?) zu eine Einheit sammeln. Als Hitler Macht in 1933 kriegte, hielte er eine Rede für die deutschen Volk und Deutscland „Hermannsland“ nannte. Im Laufe der Zeit hatte mehrere Dichtere über das Thema „Der Hermanns-schlag“ geschrieben, darunter der Dichter Stefan George. Die Nazi im ihrer Ideologie seinen Dichte missbrauchte, was Stefan George so unzufrieden mit war, dass er in 1933 Deutschland verließ. S.G. ein auf die 35 an en bild ist. Kiefer hat folgende äußern ob die Wahl auf diese Personen: „Ich brauchte diese Personen, weil die Macht ihnen missbraucht hatte“
Da ist ein Feuer zentral in das Bild, dass reinigend wirken soll in Verhältnis zu diese missbrauch.
God weekend!
Svar #1
05. november 2004 af Melui (Slettet)
slet ingen ?? :( øv.. er er ikke nogen der lige har lyst??
Svar #3
07. november 2004 af Melui (Slettet)
det er okay!! Hvis du har tid, kunne du så evt se på den i morgen?? vil så gerne ha rettet de store fejl inden jeg sender den..
sov godt - hilsen Melui
sov godt - hilsen Melui
Svar #4
07. november 2004 af Melui (Slettet)
er der virkelig slet ingen der lige vil kigge min lille oversættelse igennem?! kom nu.. bare lidt... :)det tar måske 10 min..
Skriv et svar til: Hjælp til oversættelse!! :)
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
