Tysk
Der Teppichtempel
13. november 2004 af
Jannik (Slettet)
Vil i være søde at kigge min oversættelse igennem for fejl.. På forhånd tak.. Janni
Den tyske forfatter Perter Härtling har med sin roman "Grosse, Kleine Schwester", skildret en familie i det tyvende århundrede. Han lader den private og den politiske historie smelte sammen til et interessant og spændende tidsbillede. På denne måde får læseren et godt indblik i, hvordan, livet formede sig igennem tre generationer.
Episoden i det følgende teksuddrag foregår i Mähren under første verdenskrig. Området hører i dag til Tjekkiet, men dengang var det en del af kejserriget Østrig-Ungan. Selvom vi befinder os i året 1917, mærker de to søstre Ruth og Lea slet ikke at der er krig. De lever et temmelig sorgløst liv i en borgerlig tysk familie. Forældrende har ansat en tjekkisk tjenestepige Zdenka, som bl.a. skal atge sig af pigerne.
Oversættelse:
Der deutsche Verfasser Peter Härtling hat mit seinem Roman „Grosse kleine Schwester“ eine Familie in dem zwanzigsten Jahrhundert geschildert. Er lässt die private und politische in einem interessanten und spannenden Zeitbild zusammenschmelzen. Auf dieser Weise bekommt den Leser einen guten Einblick in, wie das Leben sich durch die drei Generationen geformten hatte.
Die Episode in folgendem Textauszug geht in Mähren während des ersten Weltkriegs vor. Das Ressort gehört heute zu Tschechien, aber damals war es einen Teil des Kaiserreichs Österreich-Ungarn. Obwohl wir uns in dem Jahr 1917 befinden, merken die zwei Schwestern Ruth und Lea gar nicht, dass da einen Krieg ausspielt. Sie leben ein ziemliches sorgloses Leben in einer bürgerlichen deutschen Familie. Die Eltern hat ein tschechisches Dienstmädchen Zdenka, die unter anderem die Kindern besorgen muss.
Den tyske forfatter Perter Härtling har med sin roman "Grosse, Kleine Schwester", skildret en familie i det tyvende århundrede. Han lader den private og den politiske historie smelte sammen til et interessant og spændende tidsbillede. På denne måde får læseren et godt indblik i, hvordan, livet formede sig igennem tre generationer.
Episoden i det følgende teksuddrag foregår i Mähren under første verdenskrig. Området hører i dag til Tjekkiet, men dengang var det en del af kejserriget Østrig-Ungan. Selvom vi befinder os i året 1917, mærker de to søstre Ruth og Lea slet ikke at der er krig. De lever et temmelig sorgløst liv i en borgerlig tysk familie. Forældrende har ansat en tjekkisk tjenestepige Zdenka, som bl.a. skal atge sig af pigerne.
Oversættelse:
Der deutsche Verfasser Peter Härtling hat mit seinem Roman „Grosse kleine Schwester“ eine Familie in dem zwanzigsten Jahrhundert geschildert. Er lässt die private und politische in einem interessanten und spannenden Zeitbild zusammenschmelzen. Auf dieser Weise bekommt den Leser einen guten Einblick in, wie das Leben sich durch die drei Generationen geformten hatte.
Die Episode in folgendem Textauszug geht in Mähren während des ersten Weltkriegs vor. Das Ressort gehört heute zu Tschechien, aber damals war es einen Teil des Kaiserreichs Österreich-Ungarn. Obwohl wir uns in dem Jahr 1917 befinden, merken die zwei Schwestern Ruth und Lea gar nicht, dass da einen Krieg ausspielt. Sie leben ein ziemliches sorgloses Leben in einer bürgerlichen deutschen Familie. Die Eltern hat ein tschechisches Dienstmädchen Zdenka, die unter anderem die Kindern besorgen muss.
Skriv et svar til: Der Teppichtempel
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
