Engelsk

Korrekt? Og omformulering evt.

14. maj 2009 af biqqu (Slettet)

Hej, er der ngoen der vil kigg epå den nedestående tekst for fejl og evt. omformulere nogen af sætningerne hvis det lyder mærkeligt.

The story is told in an omniscient point of view, who/which has a combined approach, as we have both a scenic production of the story and access to what the characters think and feels.

.. hedder det who eller which her?


Svar #1
15. maj 2009 af biqqu (Slettet)

Spg. 2: Hvordan vil man sige "... og her kommer fortællerstemmen til udtryk ved at..."

Kan ikke finde "fortællerstemmen"


Brugbart svar (0)

Svar #2
15. maj 2009 af thomas_dc (Slettet)

think and feels er flertalsform og entalsform. de skal begge være flertal.

Jeg ville nok sige "from" an omnicient point of view

Og det er which, fordi der er tale om "point of view", som er en "ting", og ikke om en person. (personer= who - ting/begreber= which)


Brugbart svar (0)

Svar #3
15. maj 2009 af thomas_dc (Slettet)

fortællerstemmen: the narrator?

Komme til udtryk - tjah. det afhænger vel lidt af hvad du vil med sætningen.. Når jeg ikke kan oversætte sådan et "idiom" direkte plejer jeg at forsøge at sige det på en anden måde.

"and here the narrator stands out.. by..."  


Svar #4
15. maj 2009 af biqqu (Slettet)

 mange tak 


Brugbart svar (0)

Svar #5
15. maj 2009 af nadine123 (Slettet)

og det skal være which:D


Skriv et svar til: Korrekt? Og omformulering evt.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.