Engelsk
Meget kort, haster!
er dette korrekt oversat? (:
"Det interessante er, at de fleste mennesker længe har haft mistanke om, at sandheden aldrig er kommet frem, at den officielle forklaring den gang i tresserne bestemt ikke var den eneste sandsynlige og overbevisende".
"The interesting thing is that most people have long had suspicions that the truth has never emerged that the official explanation of the time in the sixties was certainly not the only plausible and convincing."
Emnet er uhyre populært i Hollywood for tiden, og instruktører og producere bruger alle slags midler, mere eller mindre beskidte, for at komme først med deres version.
The subject is extremely popular in Hollywood these days and directors and producers use all kinds of resources, more or less dirty, to get there first with their version.
Skriv et svar til: Meget kort, haster!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
