Engelsk

Engelsk grammatik... Demonstrative pronominer...

28. februar 2005 af chella (Slettet)
Hej allesammen...
Jeg har brug for lidt hjælp til disse sætninger. Jeg har prøvet at oversætte dem fra dansk til engelsk, men er meget i tvivl om nogle af dem. Håber der nogle der gider at læse dem igennem, og komme med eventuelle rettelser. Den danske oversættelse står nederst på siden..

Engelsk:
1. Thanks, that’s enough you don’t have to read anymore.
2. These roses are the prettiest I ever have seen.
3. John was to late the whole week. Did he oversleep this morning? No, I don’t think so.
4. You wake up the neighbours with that noise you make. You can not be so noisy at this time of the night.
5. It could impossible be your children.
6. Last year Jane was in France for two weeks, but his year she spent her holiday here in the country.
7. I have not actually seen that movie, we discussed yesterday, but I have read about it.
8. There were a lot of weird noises I the old house. The heavy oak door, which hardly was (ved ikke hvordan jeg skal skrive det)
9. Is that you, John? She yelled nervous, but there didn’t come any answer.

Dansk:
1. Tak, det er nok, du behøver ikke at læse mere.
2. Disse roser er de skønneste, jeg nogensinde har set.
3. John er kommet for sent hele denne uge. Sov han også over sig i morges? Nej, det tror jeg ikke.
4. Du vækker naboerne med al den larm, du laver. Men kan ikke være så støjende på denne tid af natten.
5. Det kan umuligt være dine børn.
6. Sidste år var Jane i Frankrig i 2 uger, men i år tilbringer hun sin ferie her i landet.
7. Jeg har faktisk ikke set den film, vi diskuterede i går, men jeg har læst om den.
8. Der var mange sære lyde i dette gamle hus. Den tunge egetræsdør, som næppe var blevet smurt de sidste 100 år, knirkede på sine hængsler.
9. ER det dig, John? Råbte hun nervøst, men der kom intet svar.

På forhånd tak..

Brugbart svar (0)

Svar #1
28. februar 2005 af Y.vs.J (Slettet)

2. These roses are the prettiest I have ever seen.

3. John was too (altid når det er for sent, for meget etc.) late the whole week...

5. They can't possibly be your children.

6. Last year Janes was in France for two weeks but this year she spent her holiday here in the country (aldrig komma foran but)

7. Mener ikke der skal komma før we, og der skal ikke være komma foran but.

8. There were a lot of weird voices in the old house. The heavy oak door which hardly had been smeared(muligvis?) the last 100 years, creaked on its hinges.

Håber det kan bruges

9. She yelled nervously but...

Brugbart svar (0)

Svar #2
28. februar 2005 af LittleKitten (Slettet)

Halløj!
6. Jane spendS! s'et skal ¨på fordi det er præsens og ikke imperfektum!
3. John has arrived too late the entire week...
9. Det lyder lidt fordansket!... she yelled nervously, but she got no answer(tror godt man må underforstå at det er hende der ikke får noget svar) ellers but no answer was given...
Er det fint nok????

Brugbart svar (0)

Svar #3
01. marts 2005 af Epsilon (Slettet)

#1: Hvorfra har du den regel, at der aldrig må være komma foran 'but'?

Jeg forstår heller ikke, hvorfor du retter 'noises' til 'voices' i 8. Det var korrekt før (jf. 'lyde' i den danske tekst).


chella:
Rettelser foruden de i #1 og #2 nævnte;

1. Thanks, that WILL DO - you do not have to read anymore.

'That's enough' kan måske lige gå an, men bruges egentlig i betydningen: 'Så er det nok!' (udskældende).

3. John was too late the/this ['denne'] whole/entire week. Did he oversleep this morning AS WELL ['også']?

7. ACTUALLY/AS A MATTER OF FACT, I have not seen that movie WHICH we discussed yesterday, but I have read about it.

8. There were lots of/a lot of STRANGE noises in the old house. The heavy oak door which had hardly been OILED the last 100 years, creaked on its hinges.

9. Is that you, John? she yelled nervously, but...

... no answer was given
... there was no answer/reply

Begge forslag er lige brugbare.

//Singularity

Brugbart svar (0)

Svar #4
01. marts 2005 af mullerouge (Slettet)

#3: Den regel med "but" har jeg nu også altid fået banket ind i hoved? Både her og i USA...

Brugbart svar (0)

Svar #5
01. marts 2005 af Epsilon (Slettet)

#4: Hvorfor spørger du? Du må da bedst selv vide, om du har fået den regel banket ind i hovedet eller ej. :-)

Nuvel, hvis reglen eksisterer, så undrer det mig, at der i Cambridge ALD i flere tilfælde sættes komma foran 'but'. Her et par eksempler;

http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=17280&dict=CALD

http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=37969&dict=CALD

//Singularity

Brugbart svar (0)

Svar #6
01. marts 2005 af Y.vs.J (Slettet)

Så må jeg have fat i samtlige af mine engelsklærere! Har ALTID fået af vide at det måtte man bestemt ikke.. Men lærere kan vel også tage fejl?

Skriv et svar til: Engelsk grammatik... Demonstrative pronominer...

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.