Tysk
oversættelse
Hvordan siger man følgende på tysk:
"Hun giver en bil af flere årsager"
Svar #1
02. maj 2010 af Tyskfødt (Slettet)
Kan man virkelig "give en bil"? At give en omgang - det kan jeg sagtens forstå!
Svar #3
04. maj 2010 af Tyskfødt (Slettet)
Som et lyn fra en klar himmel kom i går aftes et pludseligt klarsyn til mig, hvad du mener med "at give en bil". Damen har sikkert spenderbukserne på og er villig til at give ham penge til en taxa.
Mit bud på en oversættelse til tysk : Aus mehreren Gründen will sie ein Taxi spendieren eller bezahlen.
Svar #4
04. maj 2010 af Stygotius (Slettet)
he he, tyskfødt, .....eine Offenbarung von oben ? ..........gut gemacht !!
Skriv et svar til: oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
