Tysk

oversættelse

02. maj 2010 af vavsdvsdvsvs (Slettet) - Niveau: B-niveau

 Hvordan siger man følgende på tysk:

"Hun giver en bil af flere årsager"


Brugbart svar (1)

Svar #1
02. maj 2010 af Tyskfødt (Slettet)

Kan man virkelig "give en bil"?   At give en omgang - det kan jeg sagtens forstå!


Brugbart svar (1)

Svar #2
02. maj 2010 af Stygotius (Slettet)

 Nej, det er en dårlig (og meget uklar) sætning.


Brugbart svar (1)

Svar #3
04. maj 2010 af Tyskfødt (Slettet)

Som et lyn fra en klar himmel kom i går aftes et pludseligt klarsyn til mig, hvad du mener med "at give en bil". Damen har sikkert spenderbukserne på og er villig til at give ham penge til en taxa.

Mit bud på en oversættelse til tysk : Aus mehreren Gründen will sie ein Taxi spendieren eller bezahlen.


Brugbart svar (1)

Svar #4
04. maj 2010 af Stygotius (Slettet)

he he, tyskfødt,  .....eine Offenbarung von oben ? ..........gut gemacht !!


Skriv et svar til: oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.