Dansk
Eskalering? Eskalation?
Jeg er igang med at finde noget om en konflikt i Europa. Jeg støder så ind på ordet "eskalering" - som hjemmesiden skriver det.
Jeg kigger i ordbogen, der står overhovedet intet om hvad "eskalering" vil sige.
Mon de mener "eskalation"? - det fandtes i ordbogen.
Jeg forstår det stadig ikke. Hvad betyder "eskalation"?
altså: "(...) men angrebet var en klar eskalering af konflikten" - ??
Svar #3
17. august 2010 af Economist (Slettet)
Nej, det betyder at øge. En ret væsentlig forskel i øvrigt.
http://www.denstoredanske.dk/Samfund,_jura_og_politik/Sprog/Fremmedord/es-e%C3%A5/eskalere
Svar #4
19. august 2010 af egnilk (Slettet)
Ja, det er rigtigt.
Men optrappe er nok det mest passende i den sammenhæng ( men angrebet var en klar eskalering af konflikten)
-at konflikten bliver optrappet?
Svar #7
22. august 2010 af marmar (Slettet)
Men hvorfor stod der "eskalering" i stedet for "eskalation"? Mon det var en fejl?
Skriv et svar til: Eskalering? Eskalation?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
