Engelsk

Engelsk grammatik... Konjuktioner...

28. marts 2005 af chella (Slettet)
Hej allesammen..Håber i har haft en god påske..
Jeg har lidt problemer med den engelske grammtik. Jeg har her lavet 12 sætninger, som jeg har oversat fra dansk til engelsk. De engelske sætninger står nederst på siden.

Dansk:

1. Da Tom åbnede døren, så han hasten.
2. Da han fik øje på Godiva, glemte han at lukke øjnene.
3. Hun red gennem byen som en ærbar kvinde.
4. Når først jeg er kommet over markedspladsen, er det værste overstået.
5. Så snart hesten var forsvundet, løb folk ud på gaden.
6. De opførte sig, som om intet var hændt.
7. Hun følte det ikke så koldt, fordi solen havde skinnet om formiddagen.
8. Det varede ikke længe, før ægtemanden hørte om begivenheden.
9. Selvom han havde svært ved at forstå det, gjorde han, hvad han havde lovet.
10. Hverken manden eller hustruen ønskede at tale mere om det.
11. Hvis ikke det var guds straf, hvad var det så?
12. Det var først, da Tom blev gammel, at han forstod, hvad han havde gjort galt.


Engelsk:

1. When/as Tom opens the door he saw the horse.
2. When he saw/got eye on Godiva he forgot to close his eyes.
3. She rode through the town as a virtuous woman.
4. When I am over the market place the worst is over, she thought.
5. As soon the horse disappeared, people ran out on/at the street.
6. They behaved as nothing was happened.
7. She did not felt it that/so cold because the sun had been shinning in the morning.
8. It did not take long before the husband heard about the event.
9. Even though he had difficult to understand, he did as he had promised.
10. Neither the man nor the wife wished to talk about it anymore.
11. If it not was God’s punish, what was it then?
12. It was first when Tom become old, he understand what he had done wrong.


På forhånd tak..

Brugbart svar (0)

Svar #1
28. marts 2005 af SomeOneMore (Slettet)

Der kan være flere løsninger til oversættelser, alt efter hvor direkte de skal oversættes.
her er nogle rettelser:
1. when/as Tom opened the door,...
5. As soon as the horse was disappeared,... - ...on the street (tror jeg)
6. They behaved as if nothing has happened
7. She did not feel it so cold, (er ikke helt sikker)
9. ... he find it difficult to understand,...
10. evt: ...Wished to talk more about it.
11. if it was not God´s punish (eller punish of god, alt efter om han betragtes sim ting eller person :S), then what was it (ved ikke helt med det sidste)
12. it was first when Tom got old, he understood what he...

Du skal måske lige tjekke efter med din egen overbevisning af svaret. Men der var da nogle rettelser at overveje :)

Brugbart svar (0)

Svar #2
30. marts 2005 af Tine J (Slettet)

Det er ret vigtigt at´du har styr på nutid og datid. Står hele sætningen i datid, skal den også oversættes i denne.
eksempel: as Tom openED the door...
Husk "had" og ikke "was" foran disappeared og happened (as if nothing had happened)
Du siger jo heller ikke "was been" men "had been"

Skriv et svar til: Engelsk grammatik... Konjuktioner...

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.