Tysk

Hjælp :(:(

20. oktober 2010 af dianafayez (Slettet) - Niveau: B-niveau

Nogen der lige hurtig kan skimte den tekst igennem? Jeg har oversættet det fra dansk til tysk men jeg ved ik helt om den er rigtig?? :(

Dansk

Den fortæller os, at hovedpersonen, er hans kærlighed og han ville at han/hun elsker denne person rigtig højy, og at han / hun ville ikke miste hende, eller leve uden personen. Hovedpersonen lider af jalousi, fordi han ikke ville have at han/hun ser andre. I slutningen af digtet bliver der fortalte at han/hun dræber begge deres kærlighed

Tysk

Es sagt uns, dass die Hauptfigur, würde seine Liebe und zeigen, dass er diese Person liebt und dass er/sie nicht verlieren würde die Person. Der Protagonist ist von Eifersucht leiden, weil er nicht hätte, dass andere Person aussieht. Schließlich das Gedicht Sie erzählte, dass er sowohl von ihrer Liebe zu töten.
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
20. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

Den (hvilken "den" ??)    fortæller os, at hovedpersonen, er hans kærlighed og han ville at han/hun elsker denne person rigtig højy, og at han / hun ville ikke miste hende, eller leve uden personen. Hovedpersonen lider af jalousi, fordi han ikke ville have at han/hun ser andre. I slutningen af digtet bliver der fortalte at han/hun dræber begge deres kærlighed

Tysk

Es sagt uns, dass die Hauptfigur, würde seine Liebe und zeigen, dass er diese Person liebt und dass er/sie nicht verlieren würde die Person. (Der Protagonist) Die Hauptperson ist von Eifersucht leiden, weil er nicht hätte, dass andere Person aussieht. Schließlich das Gedicht Sie erzählte, dass er sowohl von ihrer Liebe zu töten

.............................

Alt med fede typer er forkert. Det meste af stykket er helt uforståeligt.


Svar #2
20. oktober 2010 af dianafayez (Slettet)

Den = Eventyret..

Jeg er meget dårlig til tysk hvis det er du kunne hjælpe med at oversætte den danske tekst?? :s


Brugbart svar (0)

Svar #3
20. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 Når det hedder et eventyr, kan det ikke hedde "den ", men "det "

Du må selv arbejde med det tyske og så spørg om konkrete ting du ikke kan klare. Så skal du nok få hjælp.


Brugbart svar (0)

Svar #4
21. oktober 2010 af Stygotius (Slettet)

 Det hedder ikke at "skimte" en tekst gennem, men at "skimme"  en tekst (uden "igennem")

(-kommer fra engelsk).


Skriv et svar til: Hjælp :(:(

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.