Tysk

DEUTSCH

12. november 2010 af Christiiie (Slettet) - Niveau: 9. klasse

Hvad betyder denne sætning?? :

Von der kriegst du in zwei Tagen nicht mal ein einfaches "guten Tag" zu hören.

- Tror at det er sådan noget tysk-ungdomssprog ;-)


Brugbart svar (0)

Svar #1
12. november 2010 af Tyskfødt (Slettet)

Den person, der siger denne sætning føler sig på en eller anden måde forbigået/fornærmet af en kvinde/pige .Der Satz bedeutet ungefähr folgendes.  Die Frau(das Mädchen) ist entweder furchtbar sauer oder so hochnäsig(= højrøvet), dass sie es nicht  für nötig hält (mich - uns) zu grüβen/ (mir - uns) einen guten Tag zu wünschen.

 Sætningen vil jeg karakterisere som omgangssprog.


Svar #2
12. november 2010 af Christiiie (Slettet)

 Jamen, hvordan skal jeg skrive den på dansk ?? :-)


Brugbart svar (0)

Svar #3
13. november 2010 af Tyskfødt (Slettet)

Det ville være nemmere at gengive sætningens mening, når man kendte  hele teksten. I hvert fald kan den ikke oversættes ordret. Her er der to bud fra min side, der nogenlunde burde gengive den tyske sætning med det repektløse "hende dér".

Hende dér (den morgensure kælling, den gamle gnavpotte)) hører vi aldrig et venligt ord fra.

Hende dér (den arrogante tøs) kan du aldrig forvente en kvik morgenhilsen fra.


Skriv et svar til: DEUTSCH

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.