Tysk

oversættelse

21. november 2010 af Fielundberg (Slettet)

nogle der lige kan rette disse sætninger? :) tak!

Er Schuldt Geld zu die Steuerhörde.
 

Er muss die Küche Wechsel zu einer StahlKüche.
 

Er ruft die Gesundheitswesen weil er das Restaurant übernehmen will
 

Aber sie verlässt er für einen anderen Mann.
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
21. november 2010 af Line0911 (Slettet)

1) Nu ved jeg ikke hvad køn "Steuerhörde" er, men eftersom at zu styrer dativ, kan det ikke være die.

2) Endten skal Stahlküche være i to ord, eller også skal küche ikke stå med stor. Betydningen af sætningen er lidt mærkelig, jeg tvivler lidt på ordet Wechsel, men nu kender jeg jo ikke sætningen på dansk. Jeg ville også sætte ordet sidst i sætningen, det lyder mere rigtigt.

4) für styrer akkusativ, så det skal bare en ein

Det er i hvert fald det jeg ville rette, men du må ikke hænge mig op på det ;)


Brugbart svar (0)

Svar #2
21. november 2010 af Stygotius (Slettet)

1. Det hedder "Steuerbehörde" og er f.

2. Er ist der Steuerbehörde Geld schuldig.

3. Er muss die Küche durch eine Stahlküche ersetzen.

4. Er ruft die Gesundsheitbehörde an, weil.............

5. Sie verlässt ihn zugunsten eines anderen Mannes


Skriv et svar til: oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.