Tysk
oversættelse
nogle der lige kan rette disse sætninger? :) tak!
Er Schuldt Geld zu die Steuerhörde.
Er muss die Küche Wechsel zu einer StahlKüche.
Er ruft die Gesundheitswesen weil er das Restaurant übernehmen will
Aber sie verlässt er für einen anderen Mann.
Svar #1
21. november 2010 af Line0911 (Slettet)
1) Nu ved jeg ikke hvad køn "Steuerhörde" er, men eftersom at zu styrer dativ, kan det ikke være die.
2) Endten skal Stahlküche være i to ord, eller også skal küche ikke stå med stor. Betydningen af sætningen er lidt mærkelig, jeg tvivler lidt på ordet Wechsel, men nu kender jeg jo ikke sætningen på dansk. Jeg ville også sætte ordet sidst i sætningen, det lyder mere rigtigt.
4) für styrer akkusativ, så det skal bare en ein
Det er i hvert fald det jeg ville rette, men du må ikke hænge mig op på det ;)
Svar #2
21. november 2010 af Stygotius (Slettet)
1. Det hedder "Steuerbehörde" og er f.
2. Er ist der Steuerbehörde Geld schuldig.
3. Er muss die Küche durch eine Stahlküche ersetzen.
4. Er ruft die Gesundsheitbehörde an, weil.............
5. Sie verlässt ihn zugunsten eines anderen Mannes
Skriv et svar til: oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
