Engelsk
HJÆLP - Oversættelse af en sætning
Hej ville hører om der er en der vil hjælpe med at oversætte følgende
""Han var en flottere fyr Han var en flottere fyr og frisk som en havørnog frisk som en havørn"
Tak på forhånd.
Svar #1
08. februar 2011 af BabseBritta (Slettet)
frisk som en havørn er svært at oversætte direkte fra dansk til engelsk i og med det er et dansk ordsprog eller mundhæld (kald det hvad du vil, men nedenunder kan du se mine bud...)
Bud:
He was a more handsome guy and fresh like a daisy (betyder egentlig frisk som en fisk)
"Frisk som en havørn" hed i følge gyldendals ordbog: In excellent form (= i god stand/form = frisk)
Skriv et svar til: HJÆLP - Oversættelse af en sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
