Søgning på: tysk øvehæfte 2. Resultater: 3301 til 3320 af 187709
-
Tysk oversættelse
ForumindlægDann habe ich Probleme mit meinem Magen bekommen, habe es nicht ernst genommen, bis meine Eltern eben gesagt haben, ich soll endlich zum Arzt gehen. Und der hat mir gesagt, dass ich Magersucht habe. Hvad er det helt præcist der står her... Det handler om spise forstyrrelse... Og lægerne har f... -
TYSK OVERSÆTTELSE
ForumindlægMangler hjælp til følgende sætninger: *Historikeren skrev vigtige *begivenheder op. *Forbundspræsidenten har trukket sig tilbage. *Bomberne ødelagde især *byerne Unge mennesker har malet *muren med *graffiti Han har ikke fortjent det. -
hvordan siger man.......i tysk
Forumindlæghvordan siger man DIGTET ER SKREVET AF...., SOM VAR EN RIG NAZIST?og VI VED IKKE PRÆCIS HVORNÅR DIGTET ER SKREVET? -
Tysk sætning
ForumindlægKan ikke finde fejlen i denne sætning er der nogle der kan hjælpe? In meinen Freizeit spiele ich viele Fussbal. -
Tysk sætning
ForumindlægHejsa, Er der en, der vil hjælpe mig med at rette følgende sætning: "Die Personen, die in dem Text genannt sind, ist XXX, XXX und XXX." Eller er det: "Die Personen, die in dem Text genannt sind, sind XXX, XXX und XXX." Eller noget helt tredje? :-) Mvh. -
hjælp tysk rettelse
ForumindlægJeg håbr I vil hjælpe mig med at rette den her text! På forhånd mange tak!\n\nTiere und ich: \n\nHunde und Katze mag ich gar nicht ich mag ein Tiere es ist ein Affe und es ist sehr shön. \nMein Tiere shall kommen von die Natur und ich mag die Tiere. \nein Hund und ein Katze ist sehr Hause Tiere u... -
tysk sætning
ForumindlægEr denne sætning korrekt sich dienstwillig waren -
tysk sætning
Forumindlæghej alle, kan man godt sige den her sætning: Er hilft Schwamm und seinen Sohn, trotzdem er sagt, dass er hasse Kinder. jeg vil sige på dansk, at han hjælper scwamm und hans søn, selvom han siger, at han hader børn tak! -
Tysk oversættelse
ForumindlægEr der en der vil hjælpe mig med at oversætte korrekt? -
Tysk eksamen
Forumindlæghej jeg har lige været oppe og trække Wiedersehen mit Vater af Isolde Heyne og jeg har ingen ide om hvad teksten handle om er der nogen der har nogle notater til at ligge omkring teksten ville jeg blive meget glad hvis du gider sende det [email protected] -
Hjælp til tysk sætning
ForumindlægJeg er lidt i tvivl om, hvad denne sætning betyder på dansk. "Das kommt an bei den Mädchen nicht so gut an." Hjælp på forhånd tak. -
Tysk oversættelse
ForumindlægHej Jeg har problemer med at oversætte en sætning, som lyder "Om sommer bliver der holdt koncerter, sankt hans og andre aktiviteter". Er der nogen, der kan hjælpe mig? -
tysk opgave
ForumindlægEs gibt Grenzen in Komik Es gibt viele verschieden Menschen in der Welt, aber nicht alles das gleiche Humor mögen. Jemand lachen von schwarz und grob Humor, während andere von Katzenvideos sich krümmen vor Lachen. Ich denke, dass schwarz Humor kann spaß wäre, aber manchmal es kann stößt Volk und... -
Oversættelse af tysk
ForumindlægHej allesammen. Ville bare spørge om nogle af jer gad oversætte det her? Har prøvet, men synes ikke det blev så godt. Nedenfor sætter jeg den danske version af teksten. Hvad synes jeg om sne? ________________________________________ Vejret er vigtigt for mig fordi, vejret er med til at afg... -
Tysk grammatik
ForumindlægHej! Wann _____ Sie abends Schluss, Herr Meyer? Ich ____ um 6 Uhr Schluss. Jeg forstår ikke denne sætning. Er der nogen som vil oversætte den til dansk? Nogle ord mangler, fordi man selv skal indsætte et ord (wohnen, machen eller hören). -
Tyskk :D
Forumindlæger der nogen der vil rette dette jeg har skreve plz :D Die glaube ist sehr unterschiedlich von Personen zu Personen. Einige Leute glauben, an einem oder mehreren Göttern, einige der Geister, während andere Leute nur an sich selbst denken. Es gibt auch Menschen, die an nichts glauben -
Tysk oversættelse, hjælp!!
ForumindlægHej! Jeg har en oversættelse, som først er til den 2/5, men jeg har virkelig brug for noget hjælp! "Historien foregår i DDR i 1978, altså 11 år før murens fald. Claudia fortæller om sin barndom og ungdom i DDR (Meine Freie Deutsche Jugend), bl.a. (=u.a) om en episode, hvor hun til et julemar... -
Hjælp til tysk oversættelse
ForumindlægJeg kan ikke helt oversætte: "Jeg kan godt lide biologi, fordi det har meget med kroppen at gøre." Hver gang jeg prøver, ender det altid med noget forkert. Kan i hjælpe med at oversætte den. -
Tysk sætning
ForumindlægHej Håber i vil hjælpe mig med at oversætte fælgende sætning: Jeg har altid været en dårlig taber, jeg vil derfor gøre alt hvad der står i min magt for at vinde. Mit forslag Ich habe immer einem schlechter Verlierer werden, ich will deshalb alles tun, was in meiner Macht steht zu gewinnen. /Nikolaj -
Tysk ord
ForumindlægVille man bruge "Schrie" eller "Rief" i en sætning hvor: "jeg var den eneste der blev råbt ad" fx. Ich war der Einzige der rief auf blieb -Eller: Ich war der Einzige der schrie auf blieb
