Søgning på: tysk disposition anders sein. Resultater: 4821 til 4840 af 104933
-
Bog til individuel værklæsning - Skal være oversat fra andet
ForumindlægHej, jeg har til på onsdag til at få valgt en bog til individuel værklæsning. Der er desværre nogle kriterier der skal opfyldes. Bogen må ikke originalt være skrevet på dansk/norsk/svensk og må ikke være fantasy. Jeg er ikke den garvede romanknuser, så jeg har overhovedet ikke den fjerneste fjer... -
Ligning for plan parallelt med andet plan??
ForumindlægHej! Jeg har en opgave der lyder: Bestem planet β's røringspunkt med kuglen og bestem en ligning for β. Dertil er β parallel med planet α. α er også tangentplan til kuglen. α: 2x+3y+6z-80 = 0 K: (x-2)2+(y+1)2+(z-5)2 = 49 Hvordan gør jeg dette?? -
Quarter circle and green area
ForumindlægOppgaven er enkel og grei. Gitt kvart-circle og grønne og hvite areal. calculate det grønne arealet; Og de 5 prikkene / dotter deler 90 graders vinkelen i 5 like deler/buer. -
oversættelse dansk-tysk
ForumindlægHey! Kan ikke rigtig finde ud af hvordan man oversætter perspektivering til tysk... nogle der kan hjælpe?? -
"not" sætninger = rettelse.. + andet
Forumindlæghej. nogle som vil se om disse sætninger er rigtige. jeg skal omskrive sætningerne til nægtende sætninger vha. "not" 1.They start kindergarten as five-year-olds. They do not start kindergarten as five-year-olds. 2.He spoke English at the age of 10. He did not spoke English at the ag... -
Microsoft math - eller anden engelsk lommeregner
ForumindlægOpgaven er således: Grafen for funktionen givet ved f(x) = ax2 + bx + c går gennem punkterne (1;3), (2;8) og (-2;12) Bestem a, b og c vha. CAS-værktøj. Mit CAS-værktøj er microsoft math, men jeg er ikke sat så godt ind i det. Nogen der vil hjælpe? NB Hvis I kan uden lommeregner må i også gern... -
Hjælp med Oversættelse fra Engelsk til Tysk, der er tale om 3 linier.. Pleas har brug for hjælp..
ForumindlægHej alle Apart from 304 elegant guest rooms and 78 luxurious suites you have the choice between a variety of conference and convention rooms which meet even the most sophisticated demands for an exclusive ambience and the very latest in conference equipment and technology... Det er de 3 linjer ... -
En homogen anden ordens lineær differensligning
ForumindlægHej venner Jeg har virkelig brug for hjælp til at lave følgende opgave, som jeg vedhæfter som billede. Har haft dette emne under lukning af Danmark, hvilket har gjort at jeg ikke har forstået emnet grundigt. Hvordan ville man løse delpgave a), vil i vise mig hvordan det skal løses her i min opga... -
Tysk flertal
ForumindlægTysk flertal? Kan ikke huske NOGET SOM HELST. Og kan ikke finde noget!!! HJÆLP -
Rettelse af tysk
ForumindlægHej Er der en det vil hjælpe med at markere diverse fejl jeg har i min tysk aflevering? -
Rette tysk.
ForumindlægNogle som gider rette noget tysk for mig? .. Det er ca 1 side.. -
Tysk grammatik
ForumindlægEr der nogle, der kan hjælpe mig med at rette noget tysk grammatik????? -
Rettelse af tysk
ForumindlægHej derude :) Er der nogen af jer der vil rette min tysk oversættelse ? :) Tak på forhånd -
Tysk grammatik
ForumindlægHej Er der nogen, som har en god hjemmeside til at lære, hvordan man skal skrive en tysk sætning korrekt. -
Tysk stil hjælp
ForumindlægHej Er der nogen som kan rette dette tysk stykke igennem for mig, det er på 93 ord? -
Tysk på internettet..?
ForumindlægHej Er der nogen, som kender nogen sider, hvor der er video'er om tysk grammatik osv. ? PÅ forhånd tak -
Tysk ejefald
ForumindlægHej! Når man skal sige "Ruinerne fortæller byens historie", hvordan oversættes det så til tysk? :-) -
analyse af Signalet og Succes af anders bodelsen
Forumindlæghejsa! Jeg står og mangler nogle analyser af Signalet og Succes af Anders Bodelsen til min 3.g opgave. Hvis i kan hjælpe mig ville det være perfekt da jeg ikke har kunne få fat i nogle endnu! -
Erfaringer om leverandører af huer og alt det andet ;)
ForumindlægHejsa Mit formål med at starte denne debat er at bidrage med dette års erfaringer omkring leverancerne af studenterhuer, tøj, blåbøger mv. til de kommende studenter. Det er forsøgt i en lignende debat, men den er desværre blevet overtaget af en uberettiget diskussion. Derfor vil jeg også anmode o... -
hjælp til en tysk vending
Forumindlæghej, nogen der ved hvordan man på tysk ville sige: at føre noget ud i livet? er det bare en direkte oversættelse af det danske? eller findes der en speciel måde at sige det på!
