Søgning på: tysk disposition jung sein. Resultater: 5901 til 5920 af 19901
-
24-timers tysk - hvad skal jeg lægge vægt på?
ForumindlægJeg har lige trukket en tysk tekst, som jeg skal snakke om i morgen kl. 13:15. Hvad er det vigtigt at lægge vægt på, sådan generelt? For har kun 10 min. at snakke i omkring denne tekst. -
Rettelse af Tysk still på 200 ord
ForumindlægHej, jeg har skrevet en tysk stil og ville gerne have lidt hjælp. Da jeg sidder og kigger den igennem, har jeg det som om at jeg har glemt at tjekke for noget. Så hvis der ville være en venlig sjæl der vil kigge den igennem ville det bare være tip top :-) Tak på forhånd :-) -
hjælp til oversættelse
Forumindlægsidder lige og skriver tysk, og hedder det:1. im september 1988, elleram september 1988(hvis aviserne skrev noget i september 1988)2. 30 Jahre von seinem Leben (det er von jeg er i tvivl om)3. war es ihm nie gelang sein Leben in Ordnung zu bringen(var det aldrig lykkedes for ham at bringe orden i... -
Kan man sige dette på tysk?
ForumindlægKan man godt sige følgende på tysk? Wir haben einen schlechten Eindruck von dir, und die Leitung hat er als ein sehr fauler Schüler gefunden. -
Emneforslag SRP - Historie + Tysk
ForumindlægJf. kapitel 1 i SRP-bogen, er dette en fagkombination, som vi ikke længere anbefaler Her kan du finde emneforslag til studieretningsprojekter i Tysk-Historie. Du kan du også selv kan bidrage med forslag (Emne, problemstillinger, evt. litteratur). -
"Går ud på" på tysk?
ForumindlægHej. Hvordan siger man "går ud på" på tysk? Jeg skal bruge det til en sætning i en tyskstil. Sætningen jeg gerne vil oversætte lyder således: "Tennis går ud på at spille bolden, over nettet, over på modstanderens side." På forhånd tak for hjælpen. Emilie. -
Hvis man skal rette en tysk stil..
ForumindlægHvis man skal rette en tysk stil/opgave grammatisk, hvordan bør man så rette? Nogle der har foreslag til ideer på hvordan man kan starte? Måske en tjek-liste, så jeg kan se om jeg nu har husket at rette dit eller dat :) -
Tysk: Ord i flertal
ForumindlægJeg skal bruge nogle tyske ord i flertal, men kan kun dem i ental. Så da jeg finde dem på gyldendahl og trykker, når jeg har fundet ordet ved jeg ikke hvad der er flertal og ental. Der står fx des og gen, men ved ikke hvad der er ental og flertal. Please hjælp mig -
Tysk skriftlig eksamen
ForumindlægHejsa. Jeg går i niende klasse, og skal snart til eksamen. Vi har som et af udtrækningsfagene trukket skriftlig tysk. Umiddelbart er det ikke ret slemt, men er mest nervøs for den skriftlige fremstilling. Hvordan forbereder jeg mig til den del? Hvad skal jeg øve mig på? Håber der er nogen, der ka... -
Tysk oversættelse. Har virkelig brug for hjælp!
ForumindlægHej. Jeg er igang med at skrive en tysk stil. Og lige nu er jeg helt lost. Er der nogen der gider hjælpe mig med at oversætte dette: Lige nu er mit største ønske at blive højere. Jeg vil gerne se verden fra et andet perspektiv. -
Oversættelse til tysk stil
ForumindlægHej. Jeg er rendt ind i et problem angående en oversættelse fra dansk til tysk, det drejer sig om to sætninger; ''Dette spørgsmål var der mange, som stillede og stadig stiller sig i Tyskland,, og ''Hvor kan der begyndes?,, Kan simpelthen ikke greje hvordan de sætninger... -
Tysk oversættelse (kort gennemgang)
ForumindlægHej alle.. Jeg ville høre om der er nogle af jer der er gode til det tyske, som lige vil tjekke min oversættelse igennem. Jeg forventer ikke en detaljeret gennemgang, bare lige et tjek for tydelige fejl.. Det er let at stirre sig blind!! På forhånd tak :-) -
Tyske vendinger - EKSAMEN B!
ForumindlægHej, Jeg skal til tysk mundtlig eksamen om ikke så lang tid. og jeg kan kun sige jeg STINKER til tysk, at selv det mest stinkede ost vil sige: FØJ, mand hvor du stinker! Her er nogle vendinger som jeg håber nogen vil hjælpe mig med at oversætte: Hej, Jeg har trukket en tekst af (FORFATTERS NAV... -
Et par tyske sætninger
ForumindlægHej. Er der nogen der kan se nogle fejl i nedenstående sætninger:De hvideste tænder finder man hos børn, som også har den mest glatte hud.Die weißten Zähne findet man bei Kindern, die auch die zartesten Haut haben. En bedre vogn finder de ingen steder, sagde sælgeren med det mest overbevisende sm... -
hej..søger hjælp til tyske digte+oversættelse
Forumindlæghej allesammen..jeg har en digt jeg ikke kan komme videre med..altså det jeg ska svare på er, hvorfor forfatteren bruger korte sætninger..altså hvilken virkning opnår han med det..Schrecken SträubenWehren RingenÄchzen SchluchzenStürzen Du!Grellen GehrenWinden KlammernHitzen SchwächenIch und Du!Lö... -
Sætning skal oversættes til tysk
ForumindlægHej. Hvordan siger man "På mit værelse har jeg en dør, som fører (eller går) ud i haven?" Jeg kan slet ikke finde det nogen steder, så det ville være en stor hjælp, hvis I kunne:-) Tak. -
Overbevise... TYSK sætning
ForumindlægJeg skal oversætte denne sætning: "Hun vil overbevise dem om, at de må kæmpe". Mit hidtil bedste forsøg lyder således: "Sie will sie überzeugen, dass sie kämpfen müssen". Men jeg føler, at et eller andet ved den sætning lyder lidt sært... Håber I kan hjælpe. -
tysk 300 ord rettelse
ForumindlægVil i rette den elelr understrege fejlene, så skal jeg nok selv rette. -
TYSK EN SÆTNING- HÅBER PÅ HJÆÆLP!!
Forumindlæghej derude.. Jeg har lige vædet med en veninde om en sætning: hun mener det hedder , So in meine Sommerferien war ich mit meine Familie in der Türke men jeg mener det hedder; So in meine Sommerferien war ich mit mein Familie in der Türke Hvem har ret og hvorfor ? håber på hjælp! -
Retning af sætninger på tysk
ForumindlægWas spricht für Nem deling af informationer. Let kommunikation mellem hele verdenen. Let tilgængelige informationer Alle bliver opfattet ens. Kreativitet bliver skabt er spil. OVERSAT: Einfache gemeinsame Nutzung von Informationen. Einfache Kommunikation zwischen der ganzen Welt. Leicht zugängl...
