Søgning på: tysk disposition jung sein. Resultater: 7841 til 7860 af 19901
  • Rettelse af tyske linie, bliv ikke forskrækket halvdelen står på dansk og skal ikke rettes (HASTER!!!)

    Forumindlæg
    Jeg skal brug Durfen:Kan man bade her?Darf mann hier baden?Hvor (wie) længe må i være oppe?Wie lange därft ihr aus bleiben?Det må vi selv bestemme.Das dürfen wir selb bestimmen.Må han drikke øl?Darf er trinkt bier?Jeg ved det ikke.Ich darf es nicht.Må jeg låne nøglen? Darf ich darlehe dem Schlüss...
  • Hjælp med Oversættelse fra Engelsk til Tysk, der er tale om 3 linier.. Pleas har brug for hjælp..

    Forumindlæg
    Hej alle Apart from 304 elegant guest rooms and 78 luxurious suites you have the choice between a variety of conference and convention rooms which meet even the most sophisticated demands for an exclusive ambience and the very latest in conference equipment and technology... Det er de 3 linjer ...
  • Hjælp til rettelse af "Napola" og "Letzte Breife aus Stalingrad"!! haster :)

    Forumindlæg
    Hej allesammen. Jeg har brug for hjælp til rettelse af henholdsvis Napola, og Letzte Breife aus Stalingrad! :) Håber I vil hjælp - det haster lidt :) Napola: Wir haben einen Film in unserer Klasse gesehen. Der Film heisst „Napola“. Der Film „Napola” ha...
  • oversættelse.Kigges igennem.

    Forumindlæg
    Robert Müller, en yngre familiefar, har kørt en ung kvinde over. Hun løb pludselig ud på gaden, og han kunne ikke standse, selv om han kørte meget langsomt. Efter en forbipasserendes udsagn var ulykken uundgåelig. Politiets undersøgelse viser også, at han er uskyldig. Alligevel kan han ikke glemm...
  • Hjælp mig med at rette fejl

    Forumindlæg
    Han har købt den gamle bil Hvad spiller de i den nye biograf Hvor har du købt disse smukke blomster Den nye direktør er meget venlig Han forærede den lille pige et æble Han arbejder i denne store forr...
  • Tvivl enkelt sætning

    Forumindlæg
    Hejsa, sidder lige fast her. Vil gerne skrive "Man har regler om, hvor gammel man skal være." Direkte oversat fra dansk får jeg det på tysk til: "Man hat Regeln für, wie alt man sein soll." Synes det lyder MEGET forkert! Og hvis I vil vide, hvor min tvivl ligger, så er det i...
  • Mundtlig tyskprøve

    Forumindlæg
    Jeg har trukket: Jung sein - Freundschaft - Liebe Nogle idéer? :-)
  • Oversættelse af sætning

    Forumindlæg
    Hej derude. Er der nogle kan oversætte denne sætning til tysk? ''Khalid har forladt sit hjemland Egypten på grund af den meget hårde militærtjeneste.'' Hvis det er, må i meget gerne skrive hvorfor i har gjord som i har gjord! Mange tak på forhånd!
  • Oversættelse til " Meine Liebe "

    Forumindlæg
    Fortælleren i den følgende tekst er den 30- årige Ina M. Hendes liv har slet ikke udviklet sig sådan, som hun havde forventet, da hun var helt ung. Unge mennesker har ofte bestemte forestillinger om, hvordan deres liv skal være. Nogle drømmer om en god uddannelse og om en fremtid med familie o...
  • Einfach so side 84 opgave 53.4

    Forumindlæg
    Hej :) jeg sidder med en tysk opgave, som jeg har brug for hjælp til. En gammel bekendt (m) af mig. hun er en bekendt af ham. vi talte med jeres bekendte. - hun er en slægtning til min mor. min mors slægtninge stammer fra (aus) Leipzig. - To funktionære. funktionærernes indkomst. en funktio...
  • Bisætning indledt af bindeord

    Forumindlæg
    1) ich glaube bestimmt; dass er hat recht. (dass- at) 2) Er nahm seinen Mantel; weil es war kühl.(weil - fordi) 3) Wir gehen ins konzert; wenn du hast Geld. (wenn - hvis) 4) Es war dunkel geworden; als er holte seinen Wagen. ( als- da) 5) Ich kaufe eine Zeitung; bevor ich nehme die S-Bahn. ...
  • Førnutid-førdatid!?

    Forumindlæg
    hej er der lige nogen der vil hjælpe?:D Slet det forkerte hjælpeudsagnsord. Ich hatte/war grösser geworden Er hatte/war in Bayreuth gewesen Sie hatten/waren mit dem Zug gefahren Ihr hattet/wart zum Bahnhof gekommen Der Junge hatte/war zu Fuss gegangen Das Mädchen hatte/war Blumen gekauft Di...
  • Rette?? (lidt)

    Forumindlæg
    Der text handelt von dem Thema liebe. Liebe ist ein sehr kompliziertes Thema zu definieren. Dieser text erzählt uns genau, das liebe oft sehr schmerzhaft ist. Aber im engeren Sinne ist liebe, nur ein mentales Gefühl. Bei meiner Meinung bezeichnet Liebe eine Grundhaltung, unsere liebe zu einander....
  • Er disse sætninger grammatisk korrekte?

    Forumindlæg
    Ich habe verschiedene Theorien. Das Gedicht handelt von einem jungen Mann, der sich von einer Frau angezogen fühlen. Die Unstetigkeit des Wassers ist ein Symbol für die Unbeständigkeit von Liebesbeziehungen: Die Nixe lockt den Fischer hinaus in die See, das symbolisiert eine junge Frau, die ein...
  • Rettelse af mini stil. HJÆLP bruges, tak.

    Forumindlæg
    Hej. Jeg er ikke så god til tysk og især ikke efter en mindre hjernrystelse for 2 uger siden. Men skal aflevere det her. Håber der er nogen der vil hjælpe, kunne virkelig bruge det :( :) ________________ Die Geschichte Schweizer Geschichten handelt von ein kleiner Bauer von Appenzell in Schweiz...
  • Tysk. Hjælp til oversættelse af "Was hast du gestan" af Christa Grasmeyer

    Forumindlæg
    Jeg ville høre om en eller anden lå inde med en oversættelse af denne tekst, da den hverken er til at finde på nettet eller i den danske udgave. Så håber meget på der er en venlig sjæl, som ligger inde med denne udgave, og vil dele den :-D PS. Da det er en 24-timers eksamen, ville jeg virkelig...
  • hjælp er der nogle der gider og rette denne stil igennem (for er ikk ret god til tysk)...

    Forumindlæg
    Ein Brief für meine Mutti und Vati Liebe Mutti und Vati Ich vermisse ihr Mutti und Vati und die Familie. Mein sehnlichster Wunsch ist das ich zu Hause Weinacht mit der Familie gehalten könnte. Aber das kann ich nicht, weil das ist den Nachteilen für Fußball. Ich sehe ihr wen ihr kommt zu besuc...
  • Gegen die Wand - slutning

    Forumindlæg
    Hvordan slutter filmen "Gegen die Wand"?
  • Tysk.. er der slet ikke nogen, som gider at rette. På forhånd tak..

    Forumindlæg
    Hejsa. Håber nogen har tid til at kigge det igennem. På forhånd tak.. Gør sætningerne færdige, som vist i eksemplet. Brug det modalverbum, der står i parentesen. Eksempel: Hast du gestern deine Hausaufgaben gemach? (sollen) Nein, aber ich hätte sie eigentlich machen sollen. 1)Hast du die Theaterk...
  • Søger opgaveformuleringen til tysk eksamen sommeren 2004 på HHX

    Forumindlæg
    Jeg gik på b niveau dengang