Søgning på: srp engelsk spansk. Resultater: 19841 til 19860 af 36230
-
vocabulario
ForumindlægHej Der er jo altid problemer, når man skal oversætte gloser fra det danske undervisningssystem til et fremmedsprog Kan nogle hjælpe mig med følgende gloser på spansk: - Bachelor (mener bachillerato bruges i forbindelse med noget der svarer til gymnasiet??) - bacheloropgave - kandidatgrad håb... -
Artikler og substantiver
ForumindlægHeej (:. Jeg er som student lige begyndt at lære spansk, hvor af jeg er gået i stå ved en opgave. Håber i kan hjælpe mig videre. Hvis jeg skal oversætte diktatoerne og vejret. Hedder det så: Diktatoerne: los dictadores ( eller bare dictadores) Vejret: El tiempo Mange tak. ... -
Oversættelse, problem.
ForumindlægHej/Godaften. Sidder med et stykke spansk jeg skal oversætte, som jeg har svært ved at komme igennem. "Manglen på boliger tvinger imidlertid mange familier til at bo sammenstuvet i paladser, der oprindelig blev bygget til adelen" -
til alle natte ravnene!
Forumindlæg.....el amigo que tenemos en comun, la persona mencionada en "overstående*" dansk udg.: En fælles bekendt (maskulin), som også er nævnt i "overstående". Hvordan vil man sige det på spansk??? Er nemlig rimelig lost på det område! på forhånd tak.. -
Meget kort oversættelse
ForumindlægHej! Er der en som kan hjælpe med med at rette min oversættelse fra spansk til dansk? Oversættelsen er på ca. 140 ord. Den skal afleveres klokken 22:00 d. 27 sep. Så det må gerne være hurtigst muligt. :-) På forhånd tak. -
Hjælp - før datid
ForumindlægHej :o) Jeg er virkelig i knibe. Er der nogle der ved, hvordan man konstruerer en spansk sætning i før datid? Sætningen lyder således: Før havde Civilgarden boet der. Jeg ville virkelig blive glad, hvis nogle kunne hjælpe :) -
Hjælp til retning
ForumindlægHejsa Hvis der er nogle af jer derude, som er lidt mere på hjemmebane i det spanske sprog end hvad gælder mig, ville det være utrolig behjælpeligt med en lille retning af denne tekst. Har skrevet en del i før nutid, er lidt usikker på, om jeg har gjort det korrekt... -
oversættelse af to sætning
Forumindlæggodaften :) Er der nogen af jer der ved hvordan man oversætter disse to sætninger fra dansk til spansk: 1. Tanken om dit smukke hår giver mig tårer i øjnene 2. Du gør mig så glad og jeg er taknemmelig for, at jeg har dig. Er helt kørt fast i dem Tak på forhånd ;) -
Oversættelse af sætning
ForumindlægJeg kan ikke helt finde ud af at oversætte denne sætning til spansk. Er der nogen som kan hjælpe? ''Udover at løbe, så kan jeg godt lide at danse - ligesom dig. jeg er især god til det, når jeg er med vennerne på diskoteket.'' -
hjælp til oversættelse
Forumindlæg- Det spanske landshold derimod interesserer ham ikke. - La selección de España en cambio no le interesa. Jeg er i tvivl om jeg bruger 'le' rigtigt i denne sætning! -
Kendte personer fra Bolivia?
ForumindlægHej(: Jeg er i gang med en spansk fremlæggelse om bolivia? og jeg mangler noget info' om nogle kendte personer fra landet? Er der nogle af jer, der kender til nogle gerne internationale famous people fra Bolivia? på forhånd tak :D -
Help Me Oversættelse!
Forumindlæghej, er du go til spansk..?? vil du hjælpe mig med denne oversættelse..?? Jeg vil gerne have børn, når jeg engang bliver færdig med min uddannelse, for så har man mere tid. Man skal ikke være for gammel eller for ung når man skal have børn. helst ikke når man er ung, for man har ansvar når man f... -
Eksamensopgavesæt 2007
ForumindlægHej. Jeg vil mægtig gerne se opgavesættet eller en opgave fra sidste års eksamen. Jeg skal selv snart til eksamen i spansk, og vil gerne se hvad de kræver af en, og også selv se hvordan opgaveformuleringerne har været. Håber I kan hjælpe mig. Så hvis en har skrevet en opgave sidste år, ville jeg... -
meget lidt oversættelse hælp
Forumindlæghej.. sidder og fedter lidt med denne sætning, som skal oversættes til spansk: Hun vil ikke få brug for det. er lidt inde på noget: No le necesita. men hvad så med ville, men kan jo heller ikke sætte quiere ind for så kommer der 2 bøjede verber lige efter hinanden jo. hm.. Håber nogle vil h... -
udvekslingsstudent
Forumindlæghej. ganske kort spg. her: hvordan oversættes udvekslingsstudent til spansk? Jeg skal bruge det i sætningen; Jeg er en udvekslingsstudent fra Danmark. Jeg har forsøgt mig med: Soy un cambie a estudiante de Dinamarca. Er det helt hen i skoven? :) -
la revolución familiar, en España
Forumindlæger der én/nogle der har mulighed for lige hurtigt at læse min spanske stil igennem for eventuelle fejl, til oversættelse og brødtekst? - vil være en KÆMPE hjælp! - hvis muligt så skriv email og jeg sender med det samme. mvh. camilla katrine -
KOrt Spørgsmål ?
ForumindlægJeg vil godt have rettet min Spansk stil. Hvordan kan jeg få min opgave ind (browse) altså, kan nemlig intet se ? men andre kan gøre det :S er der nogen der kan hjælpe mig med det ? :) -
Det er SÅ VIGTIGT...!
ForumindlægHar bare ledt og ledt, men kan ikke finde spansk eksamen i august 2009... så vidt jeg ved, hedder den -El sexo y los jóvenes- Håber at nogle har lavet den eller kender et sted hvor selve opgave besvarelsen er....! -
hjælp til mundtligspansk søges mod betaling
ForumindlægHej. Jeg er blevet så uheldigt at blive trukket op til mundtlig spansk, hvilket jeg absolut ikke kan finde ud af. Derfor søger jeg en fra nordjylland der vil hjælpe mig - selvfølgelig mod betaling. Mvh Anne Mette -
Oversættelse af to sætninger?
ForumindlægHej jeg er lidt forvirret mht. hvordan man skal oversætte disse sætninger til spansk: Vi har det varmt her Carlos kan lide at gå tur (skal man ikke bare bruge gustar, altså Carlos le gusta ir a paseo? ) tak på forhånd:)
