Søgning på: fransk eksamenssæt. Resultater: 4521 til 4540 af 5962
  • Rettelse af en oversættelse??

    Forumindlæg
    Hejsa! Jeg er igang med at oversætte en dansk tekst (ca. 1/2 side) til fransk... Jeg ville høre om der er nogen der ville være rigtig søde at rette min oversættelse igennem når jeg er færdig? Min oversættelse er til fredag, så ville være meget glad hvis nogen ville gøre det hurtigst muligt :) ...
  • Er der fejl?

    Forumindlæg
    Jeg har skrevet en meget kort tekst på fransk om et billede (vedhæftet i dokumentet), og jeg er ikke sikker på, om det er helt rigtigt. Jeg har vedhæftet det i et dokument. I dokumentet er der også et billede af "le Quartier latin à Paris", og jeg skal beskrive billedet, men je...
  • Savner ?

    Forumindlæg
    Hvordan siger man "jeg savner dig"/"han savner sin bedstemor" på fransk? Min lærer siger det hedder "tu me manques"/"sa mémé lui manques". Hvorfor hedder det ikke "je te manques"/"il manque sa mémé"? Uregelmæssigt?
  • HJÆLP! KRISE!

    Forumindlæg
    der ønskes en kortere redegørelse af de sociale forhold i Frankrig med særligt henblik på de etniske minoriteter fra de tidligere franske kolonier sådan lyder en af mine problemformuleringer. jeg har søgt inde på skoda, men intet fundet, der kan besvarer dette spørgsmål. nogle kilder i kender t...
  • 2. verdenskrig

    Forumindlæg
    Hvem blev Versailles-traktaten skrevet og bestemt af? jeg har skrevet følgende: Versailles freden blev skrevet og bestemt af George Clemenceau(fransk politiker), Woodrow Wilson(USA’s 28. præsident) og David Lloyd George(Storbritanniens minister).
  • Hvilken metode?

    Forumindlæg
    Jeg har et spørgsmål(: hvis man i forbindelse med sit AT har arbejdet med en tekst også ligger en teori indover denne tekst, hvad hedder denne metode så? Ved at i psykologi kaldes det at arbejde med en case, men hedder det også det, hvis man gør det i fransk, engelsk eller lignede. hå...
  • 11 ord mere.

    Forumindlæg
    Ddejligt med hurtigt svar på tidligere indlæg. Jeg er dog støt på en usikkerhed mere. Hvordan ville denne sætning lyde på korrekt fransk?: "Hvad med dig, har du også lyst til at se den? " "Tu aussi voulez le voir? " eller måske "Comment tu, as-tu envie vois il aussi?"...
  • Oversættelse.

    Forumindlæg
    Hej.. Jeg har lidt problemer med følgende sætninger til en fransk oversættelse. Nogen der evt kan hjælpe lidt? :) 1) ”De vil helt sikkert elske denne rørende film.” 2) I filmen følger man en lille landsbyskole. 3) Hr. Lopez lærer børnene at læse og skrive, og de forbereder sig også til livet...
  • Hvordan?

    Forumindlæg
    Jeg kan simpelthen ikk finde ud af at oversætte denne sætning. har prøvet nu og sys det jeg kommer op med lyder mærkeligt og slet ikk fransk. sys det er svært da jeg kun har haft det i et par måneder. Sætningen lyder: Det er mig, der udlejer en sommerbolig. Håber der er nogen der vil hjælpe mig...
  • DK, Storbritannien og Irland ind i EU/EF

    Forumindlæg
    Hvorfor var det at de Gaulle (fransk præsident) udnyttede sin vetoret, og gjorde at Danmark, Storbritannien og Irland ikke kunne komme med i EF allerede i 1961 ?? Men måtte ansøge om det 3 gange, hvor efter de fik et ja til sidst, fordi de Gaulle var gået af, ?? Hvad var der imellem Storbritann...
  • Udtale...?

    Forumindlæg
    Jeg er en spasser hvad angår udtale af ord... men det skal ikke stoppe mig fra at bruge dem! Hvordan udtaler man: 1) ambivalent? Tryk på "am" eller "bi"? 2) kausalitet? Hvor man tydeligt kan høre forskel på "a" og "u", eller hvor "au" danner en &...
  • Sammentrækning v. vokalsammenstød

    Forumindlæg
    Hvis jeg skal sige "(..) at en familie" på fransk bør jeg så sige "qu'une famille" eller "q'une famille"? Eller noget helt tredje? Kan i hvert fald regne ud, at det ikke er "que une".
  • Hjæp

    Forumindlæg
    hej, det er således at jeg har været så uheldig at komme op i fransk, og jeg er så bange for at jeg muligvis dumper. Jeg skal op torsdag, men jeg trækker spørgsmålet onsdag,og så har jeg 24 timers forberedelse, så det ville være super nice, hvis DU kunne hjælpe og guide det mig igennem onsdag klo...
  • At hæve til A niveau

    Forumindlæg
    Hej, Jeg har (efter sommerferien) Mat A, Sam A og filosofi C, i folderen jeg har fået udleveret var der et skema med alle de fag jeg skulle have og en blok til hævning af et natur-fag ikke nogle "frie blokke", jeg kunne godt tænke mig at hæve fransk til A i 3.g - Er det muligt? ...
  • Mindre oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, jeg skal op til årsprøve i fransk i morgen. Der er en sætning, som jeg fornemmer er ret essentiel for historien, men jeg forstår den ikke helt. Er der nogen der gider oversætte den? "Monelle ne veut que jouer du football, même si elle est la seule fille." På forhånd mange tak!
  • Lære sprog.

    Forumindlæg
    Hej jeg vil gerne lære et sprog(fransk eller spansk) og har planer om at gå på VUC. Men jeg går på en videregånde uddannelse(en bachelor), og jeg ved hvis man har en videregånde skal man betale lidt mere end ellers. Men hvad er reglerne når man bare går på en videregånde, skal man så betale mer...
  • Sort hue?

    Forumindlæg
    Hej alle sammen. Der har været en masse om, hvornår en elev kan bestille en sort hue. Jeg ved godt at man selv bestemmer, men jeg vil lige høre hvad traditionen er, og ikke hvad tradition var for 200 år siden, men nu Jeg har Dansk, Fransk, Historie, Samfundsfag og Engelsk på A-niveau, og jeg har...
  • hvordan siger man?

    Forumindlæg
    Hvordan ville man formulere sætningen: "Min drøm er at blive advokat, så jeg kan kæmpe for dem der ikke selv kan" på fransk? Kan det passe, at det ville lyde sådan her: "Mon rêve est de devenir avocat, donc je peux combattre, pour ceux qui ne peuvent"?
  • sætninger-oversættelse

    Forumindlæg
    hej.. er der en eller anden, der lige gider hjælpe mig med 5 små sætninger som skal oversættes...? - du vil tage den samme bus hver morgen - I vil have solen i ryggen - vi vil blive fremmede - hvor begynder køen - når du bliver 40år, hva vil du så være? det er slet ikke noget der skal aflever...
  • lille sætning --> conditionel el. futur simple????

    Forumindlæg
    Jeg vil gerne oversætte denne sætning til fransk.. Hvis man går på gaden i en stor by, vil man ofte få ondt i hovedet og halsen.. jeg har prøvet med.. Si, on va á la rue dans une grand ville, on souvent aurait mal á la tête et la gorge..??????? men jeg ved det ikke holder så hjælp!!!