Søgning på: tysk disposition anders sein. Resultater: 7221 til 7240 af 104933
  • Tysk oversættelse (kort gennemgang)

    Forumindlæg
    Hej alle.. Jeg ville høre om der er nogle af jer der er gode til det tyske, som lige vil tjekke min oversættelse igennem. Jeg forventer ikke en detaljeret gennemgang, bare lige et tjek for tydelige fejl.. Det er let at stirre sig blind!! På forhånd tak :-)
  • "Går ud på" på tysk?

    Forumindlæg
    Hej. Hvordan siger man "går ud på" på tysk? Jeg skal bruge det til en sætning i en tyskstil. Sætningen jeg gerne vil oversætte lyder således: "Tennis går ud på at spille bolden, over nettet, over på modstanderens side." På forhånd tak for hjælpen. Emilie.
  • Hvis man skal rette en tysk stil..

    Forumindlæg
    Hvis man skal rette en tysk stil/opgave grammatisk, hvordan bør man så rette? Nogle der har foreslag til ideer på hvordan man kan starte? Måske en tjek-liste, så jeg kan se om jeg nu har husket at rette dit eller dat :)
  • Tysk: Ord i flertal

    Forumindlæg
    Jeg skal bruge nogle tyske ord i flertal, men kan kun dem i ental. Så da jeg finde dem på gyldendahl og trykker, når jeg har fundet ordet ved jeg ikke hvad der er flertal og ental. Der står fx des og gen, men ved ikke hvad der er ental og flertal. Please hjælp mig
  • Tysk skriftlig eksamen

    Forumindlæg
    Hejsa. Jeg går i niende klasse, og skal snart til eksamen. Vi har som et af udtrækningsfagene trukket skriftlig tysk. Umiddelbart er det ikke ret slemt, men er mest nervøs for den skriftlige fremstilling. Hvordan forbereder jeg mig til den del? Hvad skal jeg øve mig på? Håber der er nogen, der ka...
  • Et par tyske sætninger

    Forumindlæg
    Hej. Er der nogen der kan se nogle fejl i nedenstående sætninger:De hvideste tænder finder man hos børn, som også har den mest glatte hud.Die weißten Zähne findet man bei Kindern, die auch die zartesten Haut haben. En bedre vogn finder de ingen steder, sagde sælgeren med det mest overbevisende sm...
  • Hjælpe til ord i sætning - tysk :)

    Forumindlæg
    Hejsa! Det jeg prøver på at skrive er: I slutningen af filmen går hendes højeste ønske i opfyldelse. Men har lidt problemer med at bøje "gehen" i sætningen: Am Ende des Films ist ihr sehnlichster Wunsch in Erfüllung (gehen). Er det bare "geht" der skal stå, da det ...
  • hej..søger hjælp til tyske digte+oversættelse

    Forumindlæg
    hej allesammen..jeg har en digt jeg ikke kan komme videre med..altså det jeg ska svare på er, hvorfor forfatteren bruger korte sætninger..altså hvilken virkning opnår han med det..Schrecken SträubenWehren RingenÄchzen SchluchzenStürzen Du!Grellen GehrenWinden KlammernHitzen SchwächenIch und Du!Lö...
  • Tysk eksamen - plz

    Forumindlæg
    Hejsa... jeg vil meget gerne hører om i har læst nogle af de tekster som jeg skriver ned senere. Det er meget vigtigt for mig, jeg har også selv en del noter, men vil da meget gerne også ha jeres hvis i har noget liggende... Det er altid godt og få læst andres så man er helt sikker Det drejer sig...
  • Sætning skal oversættes til tysk

    Forumindlæg
    Hej. Hvordan siger man "På mit værelse har jeg en dør, som fører (eller går) ud i haven?" Jeg kan slet ikke finde det nogen steder, så det ville være en stor hjælp, hvis I kunne:-) Tak.
  • tysk 300 ord rettelse

    Forumindlæg
    Vil i rette den elelr understrege fejlene, så skal jeg nok selv rette.
  • TYSK EN SÆTNING- HÅBER PÅ HJÆÆLP!!

    Forumindlæg
    hej derude.. Jeg har lige vædet med en veninde om en sætning: hun mener det hedder , So in meine Sommerferien war ich mit meine Familie in der Türke men jeg mener det hedder; So in meine Sommerferien war ich mit mein Familie in der Türke Hvem har ret og hvorfor ? håber på hjælp!
  • Retning af sætninger på tysk

    Forumindlæg
    Was spricht für Nem deling af informationer. Let kommunikation mellem hele verdenen. Let tilgængelige informationer Alle bliver opfattet ens. Kreativitet bliver skabt er spil. OVERSAT: Einfache gemeinsame Nutzung von Informationen. Einfache Kommunikation zwischen der ganzen Welt. Leicht zugängl...
  • oversættelse af en tysk sætning

    Forumindlæg
    hej alle sammen :-) <3 :D vil i oversætte en sætning for mig for jeg kan ikke selv finde ud ad den - Anne ventede længe på ham efter skolen på forhånd tak :-) <3 :D
  • rettelse for tysk grammatik

    Forumindlæg
    Hej... Jeg har en tekst, der er 214 ord lang, ville høre om der var nogen der gad at rette det for mig en lille ting: jeg kan ikke sætte teksten ind her, har prøvet, men den gider ik, jeg ved ikke hvorfor!!! på forhånd tak
  • Hvordan ville i oversætte denne sætning til Tysk?

    Forumindlæg
    - Er det din bil? Ja, jeg købte den i går. Den er meget gammel, men nu giver jeg den en ny farve, og så sælger jeg den igen. Tak på forhånd (-:
  • Tysk..Hilfe Witczak..

    Forumindlæg
    Hej.. Er der ikke nogle der vil være sød at hjælpe mig med denne ene sætning???DE var begge ligeværdige til at blive valgt til Amerikas nye præsident, da de havde ført en glimrende valgkampagne.Hvis I har en bedre sætning, må I gerne skrive den, men det skal være noget med ligeværdig og den skal ...
  • Tysk fremlæggelses spørgsmål

    Forumindlæg
    Mens jeg va i gang med at lave min tyskfremlæggelse sagde min lærer at jeg skulle finde ud ad hvilke venskaber tyskland har, altså til andre lande. Men nu når jeg prøver at finde ud af noget om tysklands venskaber komme der bare alt muligt på nettet om venskabskampe, skoleprojektere om mobnin...
  • Rettelse af 99 tyske ord.

    Forumindlæg
    På forhånd tak :)
  • Nogle gange på tysk

    Forumindlæg
    heej er igang med en tysk aflevering og så vil jeg skrive en sætning : Jeg tilbringer det meste af min tid med min familie og nogle gange sammen med veninderne. og her står jeg simpelthen af jeg kan ikke få sætningen til at hænge sammen som jeg vil så hvis der er nogen der kunne hjælpe.....??? Ha...