Søgning på: tysk stil om fritid. Resultater: 1861 til 1880 af 42008
-
stil
ForumindlægNogle der har lavetRusen som rejsen af finn Skårderud -
stil
Forumindlægcan someone look at this, give me tips and so on? :-) in 4 minutes im gonna have to deliver this so I would have apriciated if someone could look at it before Es war einmal vor langer Zeit, eine mutige Maus mit riesigen Ohren, die träumte ein Ritter zu werden. Sein Name war Lemus. In einem fe... -
stil
Forumindlægjeg mangler noget inspiration til et eksamenshæfte der hedder "forsøg med IT Dansk Niveau A" fra maj 2006... -
stil
Forumindlægden er lidt lang og der er nok mange fejl... jeg ville blive rigtig glad hvis i vil kigge den igennem :) GAVIN In my opinion could the theme of this story be jealousy in the way that Gavin in the whole story fight for his mother’s attention. He is jealous on his sister because the mother spent ... -
Stil
ForumindlægJeg har skrevet en opgave, hvor den indeholder om videregående uddannelser, men nu skal jeg skrive en pro et contra, men ved ikke lige helt hvordan? er der nogen derr kan hjælpe? -
Stil
ForumindlægGrüss euer! :D Ich schrieb einen Aufsatz... Jemand korrigieren willst? -
stil
Forumindlæghej.. nogle som gider lige rette dette igennem? „Es geschah am hellichten Tag“ ist ein schweizerisch-deutsch Spielfilm aus dem Jahr 1958. Im Wald findet der Hausierer Jacquier die Leiche eines kleinen Mädchens. Er meldet dies den Behörden, und die Kriminalbeamten Feller Heinzi und Oberleutnan... -
Stil
ForumindlægHej. Er der måske en venlig sjæl derude, som kan rette min korte tyskstil på blot en halv side? Det ville være en stor hjælp! Mange tak på forhånd. -
Stil
ForumindlægHov.. ikke noget alligevel -
Stil
ForumindlægNogle der ved, hvor man kan finde stiloplægget i 2012: Gennem natten gennem byen af Michael Strunge ? -
Stil
ForumindlægHej :) I dansk har vi skulle lave en redegørelse over en tekst samt en diskussion. Nu er dansk grammatik ikke lige min stærkeste side, Så jeg ville høre om der var nogle som gad at kigge min tekst i gennem? Den er på 3 sider.... og det vil virke lige hjælpe mig. -
Stil
Forumindlæg.. -
@ på tysk ?
ForumindlægNogen der ved hvad @ hedder på tysk ? -
Rettelse af tysk opgave tak.:D
ForumindlægPerspektivierungIch möchte gern eine kleinen perspektivisch- erweitern von „Jenseits der Stille“ mit Sigmund Freuds „Drei-Instanzen-Modell“. In dem Gespräch von der Geschichte ist Lara ein kleines Mädchen. Lara steht zwischen zwei Welten, die der taubstummen Eltern und die der Hörenden. Clarissa ... -
Hjælp til tysk Konjunktiv - oversættelse
ForumindlægJeg har 5 sætninger, som jeg gerne vil have hjælp til at oversætte (Irreale sætninger - Konj.II). 1) Han kunne fortælle dem sandheden, hvis han havde lyst. 2)De ville være glade, hvis jeg ville sige sandheden. 3)Jeg havde sagt sandheden, hvis jeg havde haft tillid til dem. 4)Hvis jeg ikke altid v... -
har skrevet en stil, som er tilimorgen, har i mulighed for at læse den igennem?
ForumindlægJeg har skrevet tysk stil, men jeg har brug for hjælp, en til at se den igennem. Er der nogen der har tid, så vil jeg bliver overlykkelig:) -
Oversættelse af tema til tysk
ForumindlægIndlægge er under forkert overskrift - nogle må gerne slette det, hvis de kan.Jeg vil blive glad for, hvis der er nogle der kan oversætte dem her - kan jeg jeg bruger en ordbog - men ikke sikker på de lyder rigtige - og er ikke så god til tysk. Håber der er nogle der er dygtigere end jeg - på for... -
Rettelse af en kort tekst på tysk
ForumindlægHej, jeg har skrevet en forsættelse af en film og vil spørge om der er nogle der vil rette den for fejl, da det er en aflevering :) tak på forhånd “Was hast du in der Beutel,” fragt Manni. “Es ist Geld ich fruher gefunden ” sagt Lola. “Wo viele Geld handelt es sich... -
Et par spg. om tysk.
ForumindlægHej alle. Jeg er ved at skrive en tysk stil, hvor jeg skal skrive et brev, og ville gerne lige høre hvordan man skriver "Venlig hilsen ...." på tysk? Jeg har slået det op i en ordbog, og der står bare "Gruss". Kan det passe, at der bare skal stå "Gruss *navn*"? Og ... -
Lille tysk-oversættelse
ForumindlægHej. Jeg ville være meget glad, hvis nogen ville rette denne tyskoversættelse:På dansk:For den unge Grenouille er det store Paris ikke blot noget ukendt, men en helt ny verden af de mest spændende dufte. På de lange, naturlige vandringer, står han ofte stille som en lurende rovfisk for omhyggelig...
