Tysk

Oversættelse af Halfdan rasmussen's digt

28. april 2014 af Terkelsen1 (Slettet) - Niveau: B-niveau

Er der nogen der kan oversættte det her?

Ylle, Dylle, Dolle

tre små lodne trolde gik på jagt med vanter på for at skyde hvad de så. Ylle skød en kaffekande. Dylle skød en stegepande. Dolle skød en kasserolle. Ylle, Dylle, Dolle.


Brugbart svar (0)

Svar #1
28. april 2014 af madswidding (Slettet)

Skal det rime?


Svar #2
28. april 2014 af Terkelsen1 (Slettet)

Ja og det er på tysk


Brugbart svar (0)

Svar #3
28. april 2014 af NylsBurger (Slettet)

Det er jo næsten tysk i forvejen:

Ylle, Dylle, Dolle,

Drei kleine zott'ge Trolle

Ging'n auf die Jagd mit Handschuh'n an,

Um zu erschießen, was sie sah'n.

Ylle traf 'ne Kaffeekanne.

Dylle traf 'ne Bratenpfanne.

Dolle traf 'ne Kasserolle.

Ylle, Dylle, Dolle.

(Jeg er klar over, at det normalt hedder "Bratpfanne", men det her er poesi...)


Skriv et svar til: Oversættelse af Halfdan rasmussen's digt

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.