Tysk
Præpostion + infinitiv eller bisætning
Hej derude
Jeg har nogle sætninger, som jeg er usikker på hvorvidt rigtige. Præposition + infinitv/ besætning er særligt det som driller, men jeg har dog alligevel prøvet. Håber det giver mening :)
I stedet for at gå kørte vi med sporvognen.
Statt zu gehen, fuhren wir mit der Strassenbahn.
Orkestret holdt netop op med at spille, da jeg trådte ind i salen.
Das Orchester hält gerade auf damit zu spielen, als ich in den Sall gehe.
Vi har indbudt dommeren til at besøge os.
Wir haben den Richter uns darauf zu besauchen eingeladen.
Svar #1
24. oktober 2015 af Stygotius (Slettet)
1 OK (NB. Straßenbahn)
2 Das Orchester hielt mit dem Spielen (substantiveret adjektiv) auf, gerade als ich in den Saal trat.
3 Wir haben den Richter zu einem Besuch bei uns eingeladen eller
Wir haben den Richter dazu eingeladen, uns zu besuchen.
Svar #2
24. oktober 2015 af Tyskfødt (Slettet)
Sætningen # 2 er helt i orden! Men da øvelsen hedder "Præpostion + infinitiv" burde der stå: Das Orchester hörte gerade auf zu spielen, als ich in den Saal trat.
Skriv et svar til: Præpostion + infinitiv eller bisætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
