Tysk

Uregelmæssige udsagnsord i datid

17. december 2015 af Audioholic - Niveau: B-niveau

Man skal indsætte datidsformen af nogle udsagnsord.

Hvilket udsagnsord ville I bruge i følgende sætning: Sie allein_____________an der wachsenden Arbeitslosigkeit schuld,______________viele deutsche.

I kan vælge i mellem disse udsagnsord: bieten - finden - finden - geben - helfen - kommen - kommen - steigen - entstehen - fahren - sein

Kan ikke få det til at give mening...

Vh: Anton


Brugbart svar (0)

Svar #1
17. december 2015 af Tyskfødt (Slettet)

: Sie allein war an der wachsenden Arbeitslosigkeit schuld, fanden viele Deutsche.


Svar #2
17. december 2015 af Audioholic

Tak - jeg har også lige en anden sætning. Du må vælge mellem de verber jeg skrev før, du må ikke bruge dem der er brugt.

bieten - finden - finden - geben - helfen - kommen - kommen - steigen - entstehen - fahren - sein

Hier ___________ sie leicht einen Job, denn damals_________ es Mangel an Arbeitskraft, besonders im Ruhrgebiet.


Brugbart svar (0)

Svar #3
17. december 2015 af Tyskfødt (Slettet)

Hier fanden** sie leicht einen Job, denn damals gab es Mangel an Arbeitskraft, besonders im Ruhrgebiet.

** ordet "finden" står 2x til udvalg


Svar #4
17. december 2015 af Audioholic

Tak, synes bare det er underligt med 'gab' fordi så står der dengang gav mangel på...,
Men gab kan måske også betyde var eller hvad?
Fordi jeg mener bestemt at der på dansk står: Her fandt de let et job, fordi dengang var mangel på arbejdskraft, især i Ruhrgebiet.
Ret mig hvis det er forkert oversat...

Brugbart svar (0)

Svar #5
17. december 2015 af Tyskfødt (Slettet)

greben - gab - gegeben = at give

Es gibt/. gab. = der er, der findes. Es gab viele Angebote. Es gab Mangel an..... Ingen af de andre verber kommer i betragtning!

Brugbart svar (0)

Svar #6
17. december 2015 af Tyskfødt (Slettet)

greben = slåfejl rigtig er geben

Brugbart svar (0)

Svar #7
18. december 2015 af Stygotius (Slettet)

En lille tilføjelse til tyskfødts gode forklaring:

1  Husk at man altid bruger "es gibt/gab + akkusativ  (Es gab einmal einen König und seinen kleinen Sohn)

2  Husk at det hedder "es gibt/gab", -både når der findes noget i ental og når der findes noget i flertal

("Es gibt Mangel an Nahrungsmittel"... og  "Es gibt viele Überraschungen in der deutschen Grammatik".


Svar #8
18. december 2015 af Audioholic

Tusind tak for hjælpen alle sammen, jeg har lige et nyt spørgsmål.

Kan I finde nogle fejl i følgende 4 sætninger, I får først de danske, og så har jeg så derefter oversat.

Danske sætninger som jeg har oversat til tysk:

1. De ansatte i vinafdelingen kom en time tidligere.

2. De drak kaffe og spiste rundstykker.

3. Chefen sagde velkommen til den kvindelige afdelingsleder.

4. Han holdt en lang tale, og derefter begyndte fru Hübner.

Min oversættelse:

1. Die Angestellten in der Weinabteilung kamen eine Stunde früher.

2. Sie tranken Kaffee und Brötchen assen. (Ved godt det skal være tyske dobbelt s)

3. Der Chef begrüsste die Abteilungsleiterin (----------------------||---------------------------------)

4. Er hielt eine Lange Rede, und danach Frau Hübner begann.

Jeg har brugt de gloser som står i min opgave, så hvis der findes et andet ord for det samme skal I ikke rette det ;-)

På forhånd tak!

Vh: Anton


Brugbart svar (0)

Svar #9
18. december 2015 af Stygotius (Slettet)

Det er bestemt ikke dårligt, men         ... tysk er ikke engelsk.

1. Die Angestellten in der Weinabteilung kamen eine Stunde früher.

2. Sie tranken Kaffee und aßen Brötchen (assen). (Ved godt det skal være tyske dobbelt s)

3. Der Chef begrü(ss)ßte die Abteilungsleiterin (----------------------||---------------------------------)

4. Er hielt eine Lange Rede, und danach begann Frau Hübner (begann).

Jeg har brugt de gloser som står i min opgave, så hvis der findes et andet ord for det samme skal I ikke 

P.S.

Jeg kender ikke bærbare computere, men på en stationær lave man et dobbet-s ved at holde Alt nede mens man trykker 2-2-5 på det højre tastatur.


Svar #10
18. december 2015 af Audioholic

Tak, så den eneste fejl er at begann skal stå før Frau Hübner.
Troede bare at man satte verbet til sidst i ledsætninger... det er und som gør det til en ledsætning bl.a. ikke?

Brugbart svar (0)

Svar #11
18. december 2015 af Stygotius (Slettet)

Nej, der er tale om to hovedsætninger. Tysk er ikke engelsk.

En ledsæting er en sætning som er et led i en anden sætning, -deraf navnet..

Hvis du er i tvivl, kan du altid brue ikke-prøve, som siger:

Hvis man kan placere et "ikke" FØR verballeddet, er der tale om en ledsætning.

Hvis man kan placere et "ikke" EFTER  verballeddet, har vi en hovedsætning.


Svar #12
18. december 2015 af Audioholic

Tak, den regel kendte jeg ikke ;-)
Nej, tysk er ikke engelsk det har du fuldstændig ret i - jeg smed blot de to verbummer om bagved fordi jeg troede det var ledsætninger.
Tak for hjælpen.
Hvis ikke der er mere at rette vil jeg lukke dette spørgsmål.
Har du/I noget at tilføje? :)

Brugbart svar (0)

Svar #13
18. december 2015 af Stygotius (Slettet)

Eksemplr på at en (led)sætning er et led i en anden sætning:

"At  du ommer for sent" kan ikke undskyldes,   -   "At du kommer for sent" er subjekt

"Hun sagde at hun var træt"   -   "at hun var træt" er dir.obj.

"De gav det at man kommer i tide en helt ny mening"   -   "at man kommer i tide" er indir.objt.   -   "en hlt ny mening" er dir.obj.


Skriv et svar til: Uregelmæssige udsagnsord i datid

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.