Engelsk

Fejl i en sætning

26. marts kl. 09:09 af linimuzz - Niveau: Universitet/Videregående

Hej, 

Jeg sidder lige nu og laver en aflevering i engelsk. Jeg har en sætning som lyder:

"Fifty years later, C. S. Lewis's literary friends at Oxford, the Inklings, were stunned by the arrival among them of Lewis's future wife, Joy Gresham, an outspoken American whom dared to condict their opinions and clearly thought of herselves as their equal."

(ved godt "herselves" er en fejl)

Jeg har understreget og overstreget de forskellige ting som jeg er i tvivl om er fejl.

- 1. overstregning (Lewis's): Er dette en genitiv fejl som skal rettes til "Lewis' "? Det står nemlig sådan flere gange i teksten så er i tvivl om det er en fejl.

- 2. overstregning (by the arrival among them of Lewis's): Er der tale om forkert ordstilling her (inversion)? Er usikker på om man bør rykke "of" i sætningen. 

- 3. overstregning (whom): Er det forkert at bruge "whom" (henførende stedord/relative pronoun)? Bør det være "who"?

Håber der er nogen som kan hjælpe :) 


Brugbart svar (0)

Svar #1
26. marts kl. 09:57 af Germanofil

#0

1): Nej, det er ikke en fejl. Når et substantiv i singularis ender på et s, kan man vælge at bruge apostrofen på to måder til at vise genitiv; enten skriver man fx James's book el. James' book
2): Lange ("tunge") adverbier el. adverbielle led på engelsk placeres enten først eller sidst i sætningen. Placér "among them" sidst, dvs. "(...) were stunned by the arrival of Lewis's future wife among them".
3): Whom bruges, når dette er objekt i sætningen, el. når der står en præposition foran pronomenet. Her er følger to eksempler:
Eks. 1): Whom do you believe? (= whom er objekt i sætningen)
Eks. 2): To whom was the letter addressed? ( = pronomenet står efter præpositionen to).
Pronomenet who bruges, når der henvises til subjektet i sætningen.
En nem "løsning" er at anvende den såkaldte substitutionsprøve (= erstatningsprøve); forsøg at erstatte pronomenet med he (el. she) eller prøv med (him el. her). Passer him el. her, kan du bruge whom. - Passer he el. she, bruger du who.
Altså spørg: "Who dared [something]?". She dared [something]. *Her dared [something]. - Den første substitution giver mening, hvorimod den anden ikke gør.

Har du spørgsmål, er du velkommen til at spørge igen.


Brugbart svar (0)

Svar #2
26. marts kl. 10:12 af Stygotius

1  Der skal stå "Lewis's". På engelsk danner man genitiv ved ord som i forvejen ender på en hvislelyd, hvis      genitivs-s'et udtales [iz], altså som en ekstra stavelse, i dette tilfælde ['luisiz].

2  "så er i tvivl om det er en fejl".  Du mener vel "jeg er i tvivl om det er en fejl" ?

3  Ordet "whom" er her subjekt i relativsætningen  "who dared to conduct.....", og der skal derfor stå "who".

    "henførende stedord"  hedder på dansk "relativt pronomen"

3  Dette har intet med "inversion" at gøre. Inversion betyder i øvrigt ikke "forkert" ordstilling men omvendt          ordstilling, dvs. det at verballeddet står før subjektet. Her er der tale om en omskrivning med "of",                  Udtrykket er OK.

4  Jeg ville nok foretrække at sige; "by her arrival in their midst


Svar #3
27. marts kl. 11:40 af linimuzz

Tak for hjælpen!


Brugbart svar (0)

Svar #4
28. marts kl. 09:33 af Stygotius

ad #1

Formen "whom" bruges når dette ord ikke er subjekt i relativsætningen men noget andet, f.eks. direkte objekt eller indirekte objekt eller styrelse for en præposition. Det bruges ikke når der "henvises til" sætningens subjekt

I øvrigt er formen "whom" kraftigt på  vej ud af både engelsk og amerikansk. Foran en styrelse lever det dog stadig et usselt liv, foragtet af mange og brugt af få. Det overlever stort set næsten kun i det faste udtryk "To whom it may concern". Amerikanerne citerer tit dette ord når de vil gøre nar ad den engelske måde at tale på.


Skriv et svar til: Fejl i en sætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.